این افراد، در زمرۀ گروههایی از جن و انس هستند كه پیشتر، فرمان عذاب الهی در موردشان تحقق یافته است. بىگمان، آنان زیانكار بودند.
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
آنها کسانی هستند که همان سخن (= وعدۀ عذاب) در (زمرۀ) امتهایی که پیش از آنها از جن و انس گذشتهاند، بر آنها محقق شده است، بیگمان آنها زیانکار بودند.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
اینها که عذاب بر آنها واجب شده است در زمرۀ امتهای جنی و انسی پیش از خودشان هستند، بهراستیکه آنها زیانکار بودند؛ چون هم به خودشان و هم به خانوادههایشان با درآوردن آنها در جهنم زیان رساندند.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ
آنها کسانی هستند که همان سخن (= وعدۀ عذاب) در (زمرۀ) امتهای که پیش از آنها از جن وانس گذشته اند, بر آنها محقق شده است, بی گمان آنها زیانکار بودند.
Farsi - Persian translation