28.かれこそは,導きと真実な教えをもって,それを凡ての宗教の上に宣揚するため,かれの使徒を遺わされた方。本当にアッラーは立証者として万全であられる。
الترجمة اليابانية
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا
かれこそは,導きと真実な教えをもって,それを凡ての宗教の上に宣揚するため,かれの使徒を遺わされた方。本当にアッラーは立証者として万全であられる。
Japanese - Japanese translation
かれ(アッラー*)は、その使徒*を導きと真理の宗教(イスラーム*)と共に遣わされたお方。(それは)かれが、それ(イスラーム*)をあらゆる宗教の上に君臨させる¹ため。(使徒*よ、)アッラー*だけで、(その)証人は十分である。
____________________
1 「イスラーム*をあらゆる宗教の上に君臨させる」については、悔悟章33の訳注を参照。
____________________
1 「イスラーム*をあらゆる宗教の上に君臨させる」については、悔悟章33の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーこそがその使徒ムハンマドを明らかな論拠とイスラームという真理の教えをもって遣わされた御方であられる。それは様々な異なる宗教全てのうえに(イスラームを)高々と掲げるためであり、すでにアッラーがそれを証言されたのである。証言者はアッラーで十分というもの。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم