(1) Indeed, We have given you, [O Muḥammad], a clear conquest[1507]
____________________
[1507]- Ibn Masʿūd said, "You [people] consider the conquest to be that of Makkah, but we consider it to be the Treaty of al-Ḥudaybiyyah." Al-Bukhārī reported a similar quotation from al-Barā’ bin ʿĀzib. Although initially regarded by the companions as a setback, the treaty, in effect, served to promote the spread of Islām, which led to the conquest of Makkah two years later.
____________________
[1507]- Ibn Masʿūd said, "You [people] consider the conquest to be that of Makkah, but we consider it to be the Treaty of al-Ḥudaybiyyah." Al-Bukhārī reported a similar quotation from al-Barā’ bin ʿĀzib. Although initially regarded by the companions as a setback, the treaty, in effect, served to promote the spread of Islām, which led to the conquest of Makkah two years later.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
1. Verily, We have given you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) a manifest victory.
الترجمة الإنجليزية
Al-Fath
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
Surely We have given you an evident conquest, (Literally: conquered for you; or: opened for you)
Dr. Ghali - English translation
Al-Fath
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
Verily, We have given you (O Muhammad SAW) a manifest victory.
Muhsin Khan - English translation
Al-Fath
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
Lo! We have given thee (O Muhammad) a signal victory,
Pickthall - English translation
Al-Fath
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
Verily We have granted thee a manifest Victory:
Yusuf Ali - English translation
Al-Fath
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
Indeed, We have given you, [O Muhammad], a clear conquest
Sahih International - English translation
Al-Fath
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
(48:1) (O Prophet), surely We have granted you a clear victory1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Al-Fath
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
Truly We have opened up a path to clear triumph for you [Prophet],
Abdul Haleem - English translation
Al-Fath
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
Surely, We have granted you an open victory,
Mufti Taqi Usmani - English translation
Al-Fath
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
Indeed, We have granted you a clear triumph ˹O Prophet˺
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Al-Fath
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
Indeed, We have granted you a clear triumph ˹O Prophet˺1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, We have given you [O Prophet] a clear victory,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
1. I have given you, O Messenger, a clear victory by the Treaty of Hudaibiyya.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We have granted you a glorious victory,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي