(8) Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
8. Verily, We have sent you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) as a witness, as a bearer of glad tidings, and as a warner[3].
____________________
(V.48:8) See the footnote of (V.2:42).
____________________
(V.48:8) See the footnote of (V.2:42).
الترجمة الإنجليزية
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Surely We have sent you as a witness, and a bearer of good tidings, and a constant warrner,
Dr. Ghali - English translation
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Verily, We have sent you (O Muhammad SAW) as a witness, as a bearer of glad tidings, and as a warner.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Lo! We have sent thee (O Muhammad) as a witness and a bearer of good tidings and a warner,
Pickthall - English translation
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
We have truly sent thee as a witness, as a bringer of Glad Tidings, and as a Warner:
Yusuf Ali - English translation
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner
Sahih International - English translation
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
(48:8) (O Prophet), We have sent you forth as a witness,4 as
a bearer of good news, and as a warner5
a bearer of good news, and as a warner5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
We have sent you [Prophet] to bring good news and to give warning,
Abdul Haleem - English translation
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Indeed, We have sent you (O prophet,) as a witness and as a bearer of good news and as a warner,
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Indeed, ˹O Prophet,˺ We have sent you as a witness, a deliverer of good news, and a warner,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Indeed, ˹O Prophet,˺ We have sent you as a witness, a deliverer of good news, and a warner,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, We have sent you [O prophet] as a witness, a bearer of glad tidings, and a warner,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
8. I have sent you - O Messenger - as a witness to give testimony against your nation on the day of resurrection, and as one to give good news to the believers of the victory and empowerment Allah has prepared for them in the world, and of the bliss He has prepared for them in the Hereafter, and to warn the disbelievers of the humiliation and defeat at the hands of the believers that He has prepared for them in the world, and the painful punishment awaiting them that He has prepared for them in the Hereafter,
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We have sent you [Muhammad] as a witness, a bearer of good news and a warner
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي