9.かれこそは,あなたがたを暗黒から光明に連れ出すために,そのしもべに明瞭な印を下された方である。アッラーは,あなたがたに親切で慈悲深くあられる。
الترجمة اليابانية
هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
かれこそは,あなたがたを暗黒から光明に連れ出すために,そのしもべに明瞭な印を下された方である。アッラーは,あなたがたに親切で慈悲深くあられる。
Japanese - Japanese translation
かれは、あなた方を(不信仰という)闇から(信仰という)光¹へと出すべく、その僕(ムハンマド*)に明白な御徴²を下されたお方。本当にアッラー*は、あなた方に対して実に哀れみ深い*お方、慈愛深い*お方。
____________________
1 この「闇」と「光」については、雌牛章257の訳注を参照。 2 「明白な御徴」とは、クルアーン*、あるいは奇跡のこと(アル=クルトゥビー17:239参照)。
____________________
1 この「闇」と「光」については、雌牛章257の訳注を参照。 2 「明白な御徴」とは、クルアーン*、あるいは奇跡のこと(アル=クルトゥビー17:239参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれこそはその僕ムハンマドにあなたたちを不信仰の闇から信仰と知識の光へと導き出すために、明らかな印を下した御方。本当にかれはあなたたちのもとへ導き手かつ吉報の伝達者としてご自分の預言者を遣わされた、哀れみ深く慈悲深い御方であられる。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم