وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Воистину, над вами есть хранители -
Elmir Kuliev - Russian translation
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Поистине, над вами есть досточтимые ангелы - хранители.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
И поистине, при вас, однозначно, есть наблюдающие (ангелы),
Abu Adel - Russian translation
10) Но, поистине, при вас есть ангелы, сохраняющие ваши деяния,
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم