سورة التحريم

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال

Translation of Surah At-Tahrim in الإنجليزية from الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال

الناشر

المنتدى الاسلامي

(2) Allāh has already ordained for you [Muslims] the dissolution of your oaths.[1707] And Allāh is your protector, and He is the Knowing, the Wise.
____________________
[1707]- By means of a kaffārah (expiation). This is required when one is unable to fulfill an oath or when one has taken an oath which would not be pleasing to Allāh (subḥānahu wa taʿālā). See 5:89.
(5) Perhaps his Lord, if he divorced you [all], would substitute for him wives better than you - submitting [to Allāh], believing, devoutly obedient, repentant, worshipping, and traveling[1708] - [ones] previously married and virgins.
____________________
[1708]- Emigrating for the cause of Allāh. Another meaning is "given to fasting."
(8) O you who have believed, repent to Allāh with sincere repentance. Perhaps[1709] your Lord will remove from you your misdeeds and admit you into gardens beneath which rivers flow [on] the Day when Allāh will not disgrace the Prophet and those who believed with him. Their light will proceed before them and on their right; they will say, "Our Lord, perfect for us our light and forgive us. Indeed, You are over all things competent."
____________________
[1709]- i.e., it is expected or promised.
(10) Allāh presents an example of those who disbelieved: the wife of Noah and the wife of Lot. They were under two of Our righteous servants but betrayed them,[1710] so they [i.e., those prophets] did not avail them from Allāh at all, and it was said, "Enter the Fire with those who enter."
____________________
[1710]- In the matter of religion.
(12) And [the example of] Mary, the daughter of ʿImrān, who guarded her chastity, so We blew into [her garment] through Our angel [i.e., Gabriel], and she believed in the words of her Lord and His scriptures and was of the devoutly obedient.
تقدم القراءة