Translation of Surah Al-Qalam in الإنجليزية from الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
Verse 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
(1) Nūn.[1724] By the pen and what they inscribe,
____________________
[1724]- See footnote to 2:1.
____________________
[1724]- See footnote to 2:1.
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
(2) You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman.
Verse 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
(3) And indeed, for you is a reward uninterrupted.
Verse 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
(4) And indeed, you are of a great moral character.
Verse 5
ﮠﮡ
ﮢ
(5) So you will see and they will see.
Verse 6
ﮣﮤ
ﮥ
(6) Which of you is the afflicted [by a devil].
Verse 7
(7) Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
Verse 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
(8) Then do not obey the deniers.
Verse 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
(9) They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
Verse 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
(10) And do not obey every worthless habitual swearer
Verse 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
(11) [And] scorner, going about with malicious gossip -
Verse 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
(12) A preventer of good, transgressing and sinful,
Verse 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
(13) Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.[1725]
____________________
[1725]- i.e., claiming a particular lineage falsely. The description given in these verses is of al-Waleed bin al-Mugheerah (see also 74:11-25) or possibly, as asserted by Ibn Katheer, al-Akhnas bin Shurayq.
____________________
[1725]- i.e., claiming a particular lineage falsely. The description given in these verses is of al-Waleed bin al-Mugheerah (see also 74:11-25) or possibly, as asserted by Ibn Katheer, al-Akhnas bin Shurayq.
Verse 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
(14) Because he is a possessor of wealth and children,
Verse 15
(15) When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
Verse 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
(16) We will brand him upon the snout.[1726]
____________________
[1726]- Literally, "trunk," meaning the nose of an elephant or pig.
____________________
[1726]- Literally, "trunk," meaning the nose of an elephant or pig.
Verse 17
(17) Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
Verse 18
ﭜﭝ
ﭞ
(18) Without making exception.[1727]
____________________
[1727]- i.e., without conceding that nothing can be accomplished unless Allāh wills, saying, "...if Allāh wills" ("in-shā’-Allāh"). See 18:23-24.
____________________
[1727]- i.e., without conceding that nothing can be accomplished unless Allāh wills, saying, "...if Allāh wills" ("in-shā’-Allāh"). See 18:23-24.
Verse 19
(19) So there came upon it [i.e., the garden] an affliction from your Lord while they were asleep.
Verse 20
ﭧﭨ
ﭩ
(20) And it became as though reaped.
Verse 21
ﭪﭫ
ﭬ
(21) And they called one another at morning,
Verse 22
(22) [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
Verse 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
(23) So they set out, while lowering their voices,
Verse 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(24) [Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
Verse 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
(25) And they went early in determination, [assuming themselves] able.[1728]
____________________
[1728]- To carry out their plan, confident of their ability.
____________________
[1728]- To carry out their plan, confident of their ability.
Verse 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
(26) But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;
Verse 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
(27) Rather, we have been deprived."
Verse 28
(28) The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allāh]?'"[1729]
____________________
[1729]- i.e., remember or mention Him by saying, "...if Allāh wills." An additional meaning is "praise" or "thank" Him for His bounty.
____________________
[1729]- i.e., remember or mention Him by saying, "...if Allāh wills." An additional meaning is "praise" or "thank" Him for His bounty.
Verse 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
(29) They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
Verse 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
(30) Then they approached one another, blaming each other.
Verse 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
(31) They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
Verse 32
(32) Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."[1730]
____________________
[1730]- Of His mercy, forgiveness and bounty.
____________________
[1730]- Of His mercy, forgiveness and bounty.
Verse 33
(33) Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
Verse 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
(34) Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
Verse 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
(35) Then will We treat the Muslims like the criminals?
Verse 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
(36) What is [the matter] with you? How do you judge?
Verse 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
(37) Or do you have a scripture in which you learn
Verse 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
(38) That indeed for you is whatever you choose?
Verse 39
(39) Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
Verse 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
(40) Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
Verse 41
(41) Or do they have partners?[1731] Then let them bring their partners, if they should be truthful.
____________________
[1731]- i.e., those to whom they attribute divinity other than Allāh or partners from among themselves.
____________________
[1731]- i.e., those to whom they attribute divinity other than Allāh or partners from among themselves.
Verse 42
(42) The Day the shin will be uncovered[1732] and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able,
____________________
[1732]- i.e., when everyone will find before him great difficulty. In accordance with authentic ḥadīths, "the shin" might also refer to that of Allāh (subḥānahu wa taʿālā), before which every believer will prostrate on the Day of Judgement. See footnote to 2:19.
____________________
[1732]- i.e., when everyone will find before him great difficulty. In accordance with authentic ḥadīths, "the shin" might also refer to that of Allāh (subḥānahu wa taʿālā), before which every believer will prostrate on the Day of Judgement. See footnote to 2:19.
Verse 43
(43) Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.[1733]
____________________
[1733]- During worldly life.
____________________
[1733]- During worldly life.
Verse 44
(44) So leave Me, [O Muḥammad], with [the matter of] whoever denies this statement [i.e., the Qur’ān]. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.[1734]
____________________
[1734]- Allāh will increase His favors to them in this world by way of trial, whereby they will sink deeper into sin and thus into destruction.
____________________
[1734]- Allāh will increase His favors to them in this world by way of trial, whereby they will sink deeper into sin and thus into destruction.
Verse 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
(45) And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
Verse 46
(46) Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
Verse 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
(47) Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
Verse 48
(48) Then be patient for the decision of your Lord, [O Muḥammad], and be not like the companion of the fish [i.e., Jonah] when he called out while he was distressed.
Verse 49
(49) If not that a favor [i.e., mercy] from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.[1735]
____________________
[1735]- But instead, Allāh accepted his repentance and provided means for his recovery. See 37:139-148.
____________________
[1735]- But instead, Allāh accepted his repentance and provided means for his recovery. See 37:139-148.
Verse 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
(50) And his Lord chose him and made him of the righteous.
Verse 51
(51) And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes [i.e., looks] when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
(52) But it is not except a reminder to the worlds.
تقدم القراءة