Suuran الشعراء käännös الفنلندية kielellä kirjasta Finnish - Finnish translation
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Taa, Siin, Miim. (Laupias, kuuleva, tietävä Jumala.)
Verse 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Nämä ovat säkeitä Ilmestyksen kirjasta.
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Joudutko epätoivoon, koska he eivät tahdo uskoa?
Verse 4
Jos olisimme tahtonut, olisimme voinut lähettää heille taivaasta merkin, jonka edessä heidän niskansa olisivat taipuneet.
Verse 5
Jokaisen uuden merkin tullessa laupiaalta Armahtajalta he kääntävät selkänsä.
Verse 6
Nyt he tosin hylkäävät ne valheena, mutta totuus, jolle he ovat ilkkuneet, on pian heidät yllättävä.
Verse 7
Eivätkö he katso maata; kuinka monenlaista ja oivallista Me olemmekaan siinä kasvattanut!
Verse 8
Totisesti, tässä on heille merkki, mutta useimmat heistä eivät ota uskoakseen.
Verse 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Totisesti Hän, Herrasi, on mahtava, armollisin.
Verse 10
Muista, miten Herrasi kutsui Mooseksen sanoen: »Mene väärämielisen kansan
Verse 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
faraon kansan luokse. Ehkä se on pahasta luopuva.»
Verse 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Hän vastasi: »Herra, pelkään heidän minut vääräksi väittävän;
Verse 13
rintaani ahdistaa eikä kieleni ole nopea puhumaan. Sentähden nouda Aaron avustajakseni!
Verse 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Olen myös rikkonut heitä vastaan, niin että pelkään heidän surmaavan minut.»
Verse 15
Herra sanoi: »Sitä älä pelkää. Lähtekää kumpikin viemään merkkejämme; totisesti, Me olemme teidän tykönänne ja kuulemme.
Verse 16
Menkää siis faraon eteen ja sanokaa: »Totisesti, Me olemme tuomassa maailmojen Herran sanaa,
Verse 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
että päästäisit israelilaiset meidän mukanamme.»
Verse 18
Farao vastasi: »Emmekö me sinua lapsena kasvattaneet keskuudessamme, ja etkö viettänyt luonamme useita elämäsi vuosia?
Verse 19
Mutta sinä teit rikoksen, ja olet perin kiittämätön.»
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Hän vastasi: »Tein sen silloin, kun vielä olin oikeata ymmärrystä vailla.
Verse 21
Niin pakeninkin luotanne, koska pelkäsin teitä, mutta sitten on Herra antanut minulle viisautta ja tehnyt minusta sanansaattajansa.
Verse 22
Mutta sitäkö minulle muistutat suosionasi, että olet orjuuttanut israelilaiset?»
Verse 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Farao sanoi: »Kuka on se »maailmojen Herra»?
Verse 24
Mooses vastasi: »Hän on taivaitten ja maan ja kaiken näiden välillä olevan Herra, jos se teitä vakuuttaa.»
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Ja Farao lausui ympärillä oleville: »Ettekö kuule?»
Verse 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Mooses sanoi: »Hän on teidän ja esi~isienne Herra.»
Verse 27
Farao lausui: »Totisesti, sananjulistaja, joka on luoksenne lähetetty, on hullu mies.»
Verse 28
Mooses sanoi edelleen: »Hän on idän ja lännen ja kaiken näiden välillä olevan Herra; jospa sen vain käsittäisitte.»
Verse 29
Farao sanoi: »Jos otat jumalaksesi jonkun muun kuin minut, panen sinut vankien joukkoon.»
Verse 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Mooses vastasi: »Entä, jos tuon sinulle ilmeisen todistuksen?»
Verse 31
Hän sanoi: »Tuo se, jos olet totuudessa.»
Verse 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Silloin Mooses heitti sauvansa maahan, ja katso, se muuttui käärmeeksi.
Verse 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Sitten hän ojensi kätensä, ja katso, se näytti katsojista vaikealta.
Verse 34
Silloin farao lausui ympärillään oleville päämiehille: »Totta tosiaan, hän on taitava velho,
Verse 35
joka noituudellaan tahtoo karkoittaa teidät maastanne Mitä siis neuvotte?»
Verse 36
He vastasivat: »Anna hänen veljinensä odottaa ja lähetä sanansaattajia kaupunkeihin
Verse 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
noutamaan eteesi kaikki etevät taikurit.
Verse 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Kun sitten taikurit oli määräpäivänä koottu tiettyyn paikkaan,
Verse 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
niin kansalle ilmoitettiin: »Kerääntykää tekin paikalle,
Verse 40
jotta voimme seurata taikureita; ehkä he voittavat.»
Verse 41
Kun taikurit olivat saapuneet, he lausuivat faraolle: »Saammeko palkinnon, jos voitamme?»
Verse 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Hän vastasi: »Saatte, ja totisesti kuulutte lähimpieni joukkoon.»
Verse 43
Mooses lausui heille: »Heittäkää maahan, mitä teillä on heittämistä!»
Verse 44
Niin he heittivät maahan köytensä ja sauvansa ja sanoivat: »Totisesti, faraon voimalla voitamme.»
Verse 45
Silloin Mooses heitti maahan oman sauvansa, ja katso, se nieli kaiken, mitä he olivat loihtineet esiin.
Verse 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Silloin taikurit lankesivat maahan kumartaen.
Verse 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
He sanoivat: »Me uskomme maailmojen Herraan,
Verse 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Mooseksen ja Aaronin Herraan.»
Verse 49
Farao lausui: »Uskotteko te häneen, ennen kuin minä sen sallin? Varmasti hän on päämiehenne, joka on teille opettanut noituutta, mutta sen te tulette näkemään. Totisesti, hakkautan poikki teidän kätenne ja jalkanne vastakkaisilta puolilta ja naulitsen teidät ristiin kaikki tyynni.»
Verse 50
He vastasivat: »Se ei ole pahaksi; sillä palaamme totisesti Herramme luokse.
Verse 51
Toivomme hartaasti, että Herra antaa meille syntimme anteeksi, koska olemme ensimmäisiä, jotka uskovat.»
Verse 52
Me ilmestyimme Moosekselle sanoen: »Lähde matkaan yöllä palvelijoitteni kanssa, sillä teitä varmasti ajetaan takaa.»
Verse 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Mutta farao lähetti sanansaattajia kaupunkeihin, ja he sanoivat.
Verse 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Totisesti, näitä ihmisiä on vain pieni joukko,
Verse 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
ja katso, he ovat meille vihaisia,
Verse 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
mutta meitä on valpas, asekuntoinen joukko.»
Verse 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Niin Me saimme heidät lähtemään puutarhoista ja lähteiden luota,
Verse 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
aarteittensa äärestä ja upeista asunnoistaan.
Verse 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Niin tapahtui, mutta tämän kaiken Me annoimme perinnöksi israelilaisille Kanaanin maassa.
Verse 60
ﰏﰐ
ﰑ
Sitten he seurasivat israelilaisia auringon noustessa,
Verse 61
jolloin kumpikin sotajoukko näki toisensa ja Mooseksen seuralaiset sanoivat: »Totisesti, meidät oh yllätetty.»
Verse 62
Mutta Mooses lausui: »Ei suinkaan. Totisesti, Herra on minun kanssani, ja Hän on ohjaava minua.»
Verse 63
Ja me ilmestyimme Moosekselle sanoen: »Lyö sauvallasi merta!» Silloin meri jakautui kahtia, niin että kummallakin puolella kohosi kuin vesiseinä.
Verse 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Sitten annoimme toisten lähestyä paikkaa.
Verse 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Ja Me pelastimme Mooseksen ja kaikki ne, jotka olivat hänen kanssaan.
Verse 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Mutta Me hukutimme nuo toiset.
Verse 67
Totisesti, tässä on merkki, mutta useimmat ihmiset eivät usko.
Verse 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Totisesti Hän, sinun Herrasi, on kaikkivaltias, kaikkein armollisin.
Verse 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Kerro heille myös Aabrahamin tarina.
Verse 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Kun hän puhui isälleen ja kansalleen: »Ketä te palvelette?»
Verse 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
he vastasivat: »Me palvelemme jumalankuvia ja aiomme pysyä niille uskollisina.»
Verse 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Hän kysyi: »Kuulevatko ne, kun te niitä rukoilette?
Verse 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Tai onko niistä teille hyötyä tai vahinkoa?»
Verse 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
He vastasivat: »Ei, mutta näimme esi-isiemme niin tehneen.»
Verse 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Hän sanoi: »Oletteko sitten ajatelleet, mitä te oikeastaan palvelette,
Verse 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
te ja teidän muinaiset esi-isänne?
Verse 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Sillä totisesti, ne ovat minun vihollisiani kaikki tyynni; mutta ei maailmojen Herra,
Verse 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Hän, joka minut loi ja antoi sitten johdatuksensa.
Verse 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Hän joka antaa minulle syötävää sekä juotavaa.
Verse 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Ja sairastaessani Hän parantaa minut.
Verse 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Hän, joka saattaa minut kuolemaan ja sitten antaa minulle elämän.
Verse 82
Ja joka toivoni mukaan antaa anteeksi syntini tuomiopäivänä.
Verse 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Herra! Suo minulle viisautta ja liitä minut hyvien joukkoon!
Verse 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Jätä minusta totuuden maine tuleviin sukupolviin
Verse 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
ja tee minusta autuuden tarhan perillinen.
Verse 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Anna anteeksi isälleni, sillä totisesti hän on harhassa.
Verse 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Älä saata minua häpeään ylösnousemuksen päivänä,
Verse 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
päivänä, jolloin ei rakkaudesta eikä pojista ole mitään hyötyä,
Verse 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
paitsi sille, joka lähestyy Jumalaa hartain sydämin.»
Verse 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Puutarha avautuu niille, jotka pahaa karttavat,
Verse 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
mutta eksyneiden eteen ilmaantuu helvetti.
Verse 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Heille sanotaan: »Missä ovat ne, joita te palvelitte
Verse 93
Jumalan sijasta? Voivatko he teitä auttaa tai edes itseänsä suojella?»
Verse 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Heidät heitetään helvettiin, sekä heidät että ne, jotka eksyivät,
Verse 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
ja saatanan sotajoukko, kaikki tyynni.
Verse 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Siellä he kiistelevät keskenänsä ja sanovat:
Verse 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
»Jumalan nimessä, olemme todellakin olleet ilmeisen harhan vallassa,
Verse 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
kun me pidimme teitä maailmojen Herran vertaisina.
Verse 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Juuri syntiset johtivat meidät harhaan.
Verse 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Ja nyt meillä ei ole ketään auttajaa,
Verse 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
eikä yhtäkään tosi ystävää.
Verse 102
Jos saisimme vielä palata elämään, tulisimme uskovaisiksi.»
Verse 103
Totisesti, tässä on opetus, mutta useimmat heistä eivät usko.
Verse 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Totisesti, Hän, sinun Herrasi, on kaikkivaltias, kaikkein armollisin.
Verse 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Nooan kansa piti lähettiläitä valehtelijoina.
Verse 106
Nooa, heidän heimolaisensa, sanoi heille: »Ettekö pelkää Jumalaa?
Verse 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Totisesti, minä olen teille luotettava sananjulistaja.
Verse 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
Sentähden palvelkaa Jumalaa ja totelkaa minua.
Verse 109
Teiltä en pyydä siitä mitään palkkaa. Minun palkkani on itse maailmaan valtiaan luona.
Verse 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Pelätkää siis Jumalaa ja totelkaa minua!»
Verse 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
He vastasivat: »Pitäisikö meidän uskoa sinua, kun vain halvimmat ihmiset sinua seuraavat?»
Verse 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Hän sanoi: »Ei minun tarvitse tietää, mitä on heidän tekojensa takana.
Verse 113
Heidän tutkimisensa on yksin Herran asia, jospa sen ymmärtäisitte!
Verse 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Minä en aio karkoittaa uskovaisia luotani.
Verse 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Olen vain julkinen varoittaja.»
Verse 116
He uhkasivat: »Totisesti, ellet jo herkeä, oi Nooa, niin sinut varmasti kivitetään.»
Verse 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Hän rukoili:»Herra, tosiaankin on kansani minut hylännt.
Verse 118
Sentähden tuomitse Sinä minut ja heidät ja pelasta minut sekä minua seuraavat uskovaiset.»
Verse 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Silloin Me pelastimme hänet ja hänen kanssansa olleet keräämällä kaikki arkkiin.
Verse 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Sitten Me hukutimme muut.
Verse 121
Totisesti, tässä on tunnusmerkki, mutta useimmat heistä eivät ota uskoakseen.
Verse 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Totisesti, Hän, sinun Herrasi, on kaikkivaltias, kaikkein armollisin.
Verse 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Myös Aadin heimo piti lähettiläitä valehtelijoina.
Verse 124
Heidän heimolaisensa Huud puhui heille: »Ettekö pelkää Jumalaa?
Verse 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Totisesti, minä olen luotettava sananjulistaja teille.
Verse 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Siksi palvelkaa Jumalaa ja totelkaa minua.
Verse 127
En pyydä teiltä siitä mitään palkkaa. Minun palkkani on yksin maailmojen valtiaan huostassa.
Verse 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Rakennatteko turhan tähden joka kukkulalle muistomerkin?
Verse 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Te pystytätte linnoituksia, ikäänkuin ette koskaan kuolisi.
Verse 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Ja kun te puututte ihmisiin, niin teette sen kuin väkivaltaiset.
Verse 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Palvelkaa siis Jumalaa ja totelkaa minua.
Verse 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Palvelkaa Häntä, joka on teille suonut kaiken.
Verse 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Hän on lahjoittanut teille runsaasti karjaa ja perillisiä,
Verse 134
ﰂﰃ
ﰄ
puutarhoja ja lähteitä.
Verse 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Todella pelkään tuomion lankeavan päällenne suurena päivänä.»
Verse 136
He sanoivat: »Emme välitä siitä, varoitatko meitä vai jätätkö varoittamatta.
Verse 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Tämä kaikki on vain muinaistaru,
Verse 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
eikä meitä rangaistus odota.»
Verse 139
Siten he hylkäsivät hänet, ja siksi Me hävitimme heidät. Totisesti, tässä on opetus, mutta useimmat heistä eivät ota uskoakseen.
Verse 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Herrasi on Mahtava, Armelias.
Verse 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Myös Tamuudin heimo piti lähettiläitä valehtelijoina.
Verse 142
Heidän heimolaisensa Saalih puhui heille: »Ettekö pelkää Jumalaa?»
Verse 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Totisesti, olen teille luotettava sananjulistaja.
Verse 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Siksi palvelkaa Jumalaa ja totelkaa minua!
Verse 145
En pyydä teiltä siitä mitään palkkaa, sillä minun palkkani on yksin maailmojen Herran huomassa.
Verse 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Tahdotteko saada turvassa jatkaa nykyistä elämäänne?
Verse 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Puutarhoissa ja lähteitten äärillä,
Verse 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
viljapelloilla ja hienohedelmäisten palmujen luona,
Verse 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
hakattuanne suurella taidolla asuntonne kallioihin.
Verse 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Pelätkää siis Jumalaa ja totelkaa minua,
Verse 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
älkääkä noudattako syntisten kutsuja.
Verse 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
He levittävät maassa villitystä eivätkä totuutta rakenna.»
Verse 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
He sanoivat: »Sinä kuulut itse lumottuihin.
Verse 154
Olethan vain meidän kaltaisemme ihminen. Näytä meille sentähden tunnusmerkkisi, jos olet tosissasi.»
Verse 155
Hän vastasi: »Tässä on naaraskameeli, sillä on juottovuoronsa, aivan kuin teillä itsellännekin on määräaikoina vuoronne juoda.
Verse 156
Älkää siis vahingoittako sitä, ettei suuren päivän tuomio lankeaisi päällenne.»
Verse 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Kuitenkin he katkaisivat sen polvijänteet, mutta saivat katua sitä.
Verse 158
Sillä rangaistus saavutti heidät. Totisesti, tässä on merkki, mutta useimmat heistä eivät ota uskoakseen.
Verse 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Hän, sinun Herrasi, on kaikkivaltias, kaikkein armollisin.
Verse 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Myöskin Lootin kansa piti lähettiläitä valehtelijoina.
Verse 161
Heidän heimolaisensa Loot puhui heille: »Ettekö pelkää Jumalaa?
Verse 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Totisesti, olen teille luotettava sananjulistaja.
Verse 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Sentähden pelätkää Jumalaa ja totelkaa minua!
Verse 164
En pyydä teiltä siitä mitään palkkaa, sillä palkkani on yksin maailmojen valtiaan huomassa.
Verse 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Kuinka saatattekaan lähestyä kaiken maailman miehiä,
Verse 166
ja hylkiä vaimojanne, jotka Jumala on teille antanut? Ei, te olette irstaisia ihmisiä.»
Verse 167
He uhkasivat: »Totisesti, ellet jo herkeä, Loot, niin sinut varmasti karkoitetaan.»
Verse 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Hän lausui: »Totisesti, minä kammoksun teidän tekojanne.
Verse 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Herra, pelasta minut ja omaiseni heidän hankkeistaan.»
Verse 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Niin Me pelastimme hänet ja hänen perheensä
Verse 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
lukuunottamatta vanhaa naista, joka jäi heistä jälkeen.
Verse 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Sitten tuhosimme nuo toiset perinpohjin.
Verse 173
Me annoimme sateen langeta heidän päällensä; se oli hirvittävä noille varoituksen saaneille.
Verse 174
Totisesti, tässä on tunnusmerkki, mutta useimmat heistä eivät ota uskoakseen.
Verse 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Totisesti, Hän, sinun Herrasi, on kaikkivaltias, kaikkein armollisin.
Verse 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Myös metsien heimo piti lähettiläitä valehtelijoina.
Verse 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Shuaih puhui heille: »Ettekö pelkää Jumalaa?
Verse 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Totisesti, olen teille luotettava sananjulistaja.
Verse 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Pelätkää siis Jumalaa ja totelkaa minua.
Verse 180
En pyydä teiltä siitä mitään palkkaa, palkkani on yksin maailmojen valtiaan huomassa.
Verse 181
Antakaa täysi mitta, ettette kuuluisi vajavasti mittaaviin.
Verse 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
Punnitkaa myös oikealla puntarilla.
Verse 183
Älkää anastako vääryydellä ihmisten varoja älkääkä levittäkö turmelusta maassa väärillä teoillanne.
Verse 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Pelätkäå Häntä, joka loi teidät ja entisetkin kansat.»
Verse 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
He vastasivat: »Sinä olet itse lumouksen vallassa.
Verse 186
Olethan vain meidän kaltaisemme ihminen, ja tiedämme sinun tosiaankin valehtelevan.
Verse 187
Anna vaikka taivaan lohkon pudota päällemme, jos olet tosissasi.»
Verse 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Hän lausui: »Herra tietää, mitä te teette.»
Verse 189
Niin he kielsivät hänet, ja tuomiopäivän rangaistus lankesi heidän päällensä. Se oli todella kauhunpäivän tuomio.
Verse 190
Totisesti, tässä on merkki, mutta useimmat heistä eivät ota uskoakseen.
Verse 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Katso, Hän, sinun Herrasi, on kaikkivaltias, kaikkein armollisin.
Verse 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Totisesti, tämä Koraani on ylhäältä, maailmojen Herralta tullut sanoma.
Verse 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Sen mukana on tullut uskollinen henki
Verse 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
sydämeesi, jotta olisit yksi niistä, jotka varoittavat
Verse 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
selvällä arabiankielellä.
Verse 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Totisesti, tästä on jo muinaisissa kirjoituksissa.
Verse 197
Eikö siinä ole heille merkki, jotta Israelin kirjanoppineet sen ymmärtäisivät?
Verse 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Ja jos olisimme ilmaissut sen jollekulle muukalaiselle
Verse 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
ja tämä olisi julistanut sen heille, he eivät olisi sittenkään uskoneet.
Verse 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Tällä tavoin Me muokkaamme syntisten sydämiä,
Verse 201
vaikka he eivät usko ennenkuin näkevät tuskallisen rangaistuksen.
Verse 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Se on yllättävä heidät kaikki, kun he eivät aavistakaan.
Verse 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Silloin he sanovat: »Myönnetäänkö meille ollenkaan armonaikaa?»
Verse 204
ﯽﯾ
ﯿ
Koettavatko he siis jouduttaa Meidän tuomiotamme?
Verse 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Uskotko, että vaikkapa annamme heidän nauttia jonkun vuoden,
Verse 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
ja heille senjälkeen tulee se, millä heitä on uhattu,
Verse 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
heitä vähääkään hyödyttää se, mistä ovat nauttineet?
Verse 208
Emme ole hävittänyt ainoatakaan kaupunkia lähettämättä sille varoittajia
Verse 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
muistuttamaan. Katso, Me emme ole väärämielinen.
Verse 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Eivät pahat henget ole tuoneet sitä (Koraania) maan päälle.
Verse 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Se ei heitä hyödytä, eivätkä he pysty siihen.
Verse 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Totisesti, he eivät saata edes kuunnella sitä.
Verse 213
Siksi älä rukoile muita jumalia Jumalan ohella, muuten kuulut niihin, joita kohtaa tuomio.
Verse 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Varoita myös läheisiä sukulaisiasi.
Verse 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ja sulje hyvyyteesi ne uskovaiset, jotka sinua seuraavat.
Verse 216
Jos he eivät sinua tottele, sano silloin: »Totisesti, en vastaa teidän teoistanne.»
Verse 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Luota kaikkivaltiaaseen, kaikkein armollisimpaan.
Verse 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Häneen, joka näkee sinut, kun nouset rukoilemaan,
Verse 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
ja joka havaitsee askeleesi niiden keskuudessa, jotka kumartavat.
Verse 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Totisesti, Hän on kaikkikuuleva, kaikkitietävä.
Verse 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Kerronko teille, kenen päälle pahat henget laskeutuvat?
Verse 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Ne laskeutuvat jokaisen valheellisen ja syntisen päälle
Verse 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
ja kuiskuttelevat heidän korviinsa, mutta useimmat heistä ovat pettureita,
Verse 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
ja eksyneet seuraavat sellaisia, kuten runoilijoitakin.
Verse 225
Etkö näe heidän harhailevan joka laaksossa, poissa järjiltään.
Verse 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Ja että he puhuvat sellaista, mitä eivät tee.
Verse 227
Lukuunottamatta niitä heistä, jotka uskovat ja tekevät hyvää ja ahkerasti rukoilevat Jumalaa ja jotka puolustautuvat, kun heitä on sorrettu. Mutta ne, jotka tekevät vääryyttä, saavat pian tietää, millaiseen määränpäähän heidän on saavuttava.
تقدم القراءة