Suuran النبأ käännös الفنلندية kielellä kirjasta Finnish - Finnish translation
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
Mitä he kyselevät toinen toiseltaan?
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
Suurta sanomaako,
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
josta he ovat eri mieltä?
Verse 4
ﭝﭞ
ﭟ
Ei, pian he saavat sen tietää.
Verse 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Vieläkin: ei! He tulevat sen pian kokemaan.
Verse 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Emmekö ole luonut maan lakeudeksi
Verse 7
ﭩﭪ
ﭫ
ja vuoret tukipilareiksi?
Verse 8
ﭬﭭ
ﭮ
Me olemme luonut teidät parittain
Verse 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
ja säätänyt unen teille virkistykseksi,
Verse 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
yön Me loimme teille verhoksi
Verse 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
ja päivän Me annoimme elatuksen hankkimiseen.
Verse 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Yläpuolellenne olemme asettanut seitsemän vahvaa henkivaltaa
Verse 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
ja laittanut valoa säteilevän lampun;
Verse 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
raskaista pilvistä Me lähetämme vuolaita virtoja
Verse 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
kasvattaaksemme viljan ja kasvit
Verse 16
ﮏﮐ
ﮑ
sekä tiheinä vihannoivat puutarhat.
Verse 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Totisesti tuomion päivä on määrätty,
Verse 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
päivä, jona puhalletaan pasuunaan ja te nousette joukoittain,
Verse 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
päivä, jolloin taivas aukeaa ja siihen ilmenee joukko portteja,
Verse 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
jolloin vuoret siirtyvät paikoiltaan ja muuttuvat kuin varjoiksi.
Verse 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Totisesti, helvetti silloin omaansa odottaa,
Verse 22
ﮮﮯ
ﮰ
se on määränpää syntisiä varten,
Verse 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
he viruvat siellä vuosikausia,
Verse 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
saamatta nauttia viileätä juomaa;
Verse 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
heidän juomansa on kiehuvaa tai jääkylmää,
Verse 26
ﯡﯢ
ﯣ
se on palkka, joka vastaa heidän syntejänsä.
Verse 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
He eivät totisesti uskoneet joutuvansa teoistaan tilille,
Verse 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
vaan sanoivat julistustamme valheeksi, totuutta vääristellen.
Verse 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Mutta meillä on kaikki merkittynä muistiin.
Verse 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
»Maistakaa siis! Me emme lisää teille muuta kuin kuritusta.»
Verse 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Totisesti odottaa voitto niitä, jotka pelkäävät Jumalaa,
Verse 32
ﭕﭖ
ﭗ
heidän ovat hedelmä- ja viinitarhat,
Verse 33
ﭘﭙ
ﭚ
nuoruutta uhkuvat neidot, heidän ikäisensä,
Verse 34
ﭛﭜ
ﭝ
ja puhdasta viiniä täydet pikarit.
Verse 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Ei heille siellä turhuutta puhuta eikä valheita jutella.
Verse 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Se on Herrasi antama palkka, ansioiden mukainen lahja,
Verse 37
Herran, jonka ovat taivaat ja maa ja kaikki niiden välisessä avaruudessa, laupiaan Armahtajan, jota he eivät rohkene puhutella.
Verse 38
Sinä päivänä, jolloin henki ja enkelit seisovat riveissä, eivät muut saa puhua kuin se, jonka Laupias sallii ja joka lausuu totuuden.
Verse 39
Tuo päivä on totuuden päivä, ja se, joka parhaimman valitsee, turvautuu Herraan.
Verse 40
Totisesti olemme varoittanut teitä lähestyvästä kurituksesta, päivästä, jolloin ihminen saa nähdä, mikä on hänen kättensä työ, ja epäuskoinen huudahtaa: »Ah, jospa olisin maan tomua!»
تقدم القراءة