Suuran الدّخان käännös الفنلندية kielellä kirjasta Finnish - Finnish translation
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Ylistetty, kunnian Jumala!
Verse 2
ﭓﭔ
ﭕ
Pitäkää arvossa Kirjoitus, joka tuo ilmi totuuden.
Verse 3
Totisesti olemme ilmoittanut sen siunattuna yönä; Me totisesti varoitamme herkeämättä.
Verse 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Siinä kaikki viisaus selvitetään,
Verse 5
niinkuin Me käskemme; totisesti, Me lähetämme sananjulistajat,
Verse 6
armona, joka on lähtöisin Herrastasi; Hän on totisesti kuuleva, tietävä,
Verse 7
Herra taivaassa ja maan päällä sekä niiden välillä. Jospa te sen uskoisitte!
Verse 8
Ei ole muuta Jumalaa kuin Hän; Hän antaa elämän ja tuottaa kuoleman, sinun ja muinaisten esi-isiesi Herra.
Verse 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Ei, he epäilevät, he tekevät pilkkaa.
Verse 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Jääkää siis odottamaan sitä päivää, jolloin taivas lähettää suuren savupilven,
Verse 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
joka yllättää ihmiset. Se on tuskallinen rangaistus.
Verse 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
»Herra, poista meiltä rangaistus! Totisesti, me uskomme.»
Verse 13
Miten heitä siis pitää muistuttaa? Heidän luokseen tuli jo sananjulistaja, joka ilmoitti heille totuuden,
Verse 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
mutta he käänsivät hänelle selkänsä sanoen: »Toisten opettama, hullu.»
Verse 15
Me viivytämme rangaistusta vähän aikaa, mutta te tulette varmasti palaamaan vääryyteen.
Verse 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Päivänä, jolloin Me tartumme heihin väkevällä otteella, Me totisesti määräämme koston.
Verse 17
Ennen heitä panimme totisesti faraon kansan koetukselle, ja sen luokse tuli jalo sananjulistaja
Verse 18
sanoen: »Luovuttakaa minulle Jumalan palvelijat, olen totisesti teidän uskollinen sananjulistajanne.
Verse 19
Älkää nousko Jumalaa vastaan. Minä tulen totisesti luoksenne selvin valtuuksin;
Verse 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
etsin turvaa Häneltä, joka on minun ja teidän Herranne, jotta ette surmaisi minua,
Verse 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
ja ellette usko minua, niin poistukaa luotani!»
Verse 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Ja hän kutsui avuksi Herraansa, koska he olivat syntisiä.
Verse 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Lähde siis matkaan palvelijoitteni kanssa öiseen aikaan; teitä tullaan varmasti ajamaan takaa,
Verse 24
mutta jätä meri välillenne. Heidän sotajoukkonsa on totisesti hukkuva.»
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Kuinka monta puutarhaa ja lähdettä he saivatkaan jättää jälkeensä,
Verse 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
viljavainioita ja ihania asumuksia
Verse 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
ja hyvinvoinnin, josta he iloitsivat.
Verse 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Näin kävi, ja Me annoimme sen perinnöksi muille ihmisille.
Verse 29
Mutta ei taivas eikä maa itkenyt heidän tähtensä, eikä heidän tuomionsa täytäntöönpanoa siirretty.
Verse 30
Totisesti Me vapahdimme Israelin lapset häpeällisestä kurituksesta
Verse 31
ja faraosta. Hän oli ylpeä ja kuului häikäilemättömien joukkoon.
Verse 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Totisesti Me kaikkiviisaudessamme valitsimme heidät kaikista kansakunnista
Verse 33
ja annoimme heille ilmoituksemme, joka sisälsi selvän koetuksen.
Verse 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Totisesti nämä sanovat:
Verse 35
»Ei ole muuta kuin ensimmäinen kuolemamme, eikä meitä herätetä uuteen eloon
Verse 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Herättäkääpä meille takaisin isämme, jos puhutte totta!»
Verse 37
Kuka on parempi, hekö vai Tubban kansa ja ne, jotka elivät ennen heitä? Me kukistimme heidät, sillä totisesti he tekivät syntiä.
Verse 38
Me emme vain huvin vuoksi ole luonut taivaita ja maata sekä mitä niiden välillä on,
Verse 39
vaan Me olemme luonut ne täydellä todella, mutta useimmat heistä ovat tietoa vailla.
Verse 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Totisesti, ratkaisun päivä on heille kaikille määrätty,
Verse 41
se päivä, jolloin ystävä ei ole ystävälle hyödyksi eivätkä he saa lainkaan apua,
Verse 42
paitsi ne, joita Jumala armahtaa. Hän on totisesti mahtava, armollinen.
Verse 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Totisesti on Zakkuum-puu
Verse 44
ﭯﭰ
ﭱ
syntisten ravintoa.
Verse 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Kuin öljysakka se kiehuu heidän vatsassaan,
Verse 46
ﭷﭸ
ﭹ
niinkuin kuuma vesi kiehuu.
Verse 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
»Ottakaa hänet kiinni ja raahatkaa hänet keskelle helvettiä!
Verse 48
Kaatakaa sitten hänen päänsä yli kiehuvaa vettä hänelle piinaksi!
Verse 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
»Maista, sinä mahtava ja kunnianarvoisa!»
Verse 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Totisesti, tämä on se rangaistus, jota te epäilitte.
Verse 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Totisesti ne, jotka karttavat pahaa, ovat turvallisessa paikassa,
Verse 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
puutarhoissa ja lähteiden partaalla,
Verse 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
puettuina silkkiin ja samettiin, ja katsoen toisiaan kasvoista kasvoihin.
Verse 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Niin on oleva, ja Me yhdistämme heidät puhtaaseen, ihanaan kumppaniin.
Verse 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Siellä turvassa on heille tarjolla kaikenlaisia hedelmiä,
Verse 56
ensimmäisen kuoleman lisäksi he eivät siellä maista kuolemaa, ja Hän säästää heiltä helvetin piinan
Verse 57
Herrasi armosta; tämä on suuri autuus.
Verse 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Me olemme tehnyt sen helposti tajuttavaksi omalla kielelläsi, jotta he ottaisivat varoituksesta vaarin.
Verse 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Odota siis! Totisesti hekin odottavat.
تقدم القراءة