Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation માંથી الإنجليزية માં સૂરહ القلم નો અનુવાદ
Verse 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Al-Qalam
Nũn. By the pen and what everyone writes!
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
By the grace of your Lord, you ˹O Prophet˺ are not insane.
Verse 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
You will certainly have a never-ending reward.
Verse 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
And you are truly ˹a man˺ of outstanding character.
Verse 5
ﮠﮡ
ﮢ
Soon you and the pagans will see,
Verse 6
ﮣﮤ
ﮥ
which of you is mad.
Verse 7
Surely your Lord ˹alone˺ knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided.
Verse 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
So do not give in to the deniers.
Verse 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
They wish you would compromise so they would yield ˹to you˺.
Verse 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
And do not obey the despicable, vain oath-taker,
Verse 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
slanderer, gossip-monger,
Verse 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
withholder of good, transgressor, evildoer,
Verse 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
brute, and—on top of all that—an illegitimate child.
Verse 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Now, ˹simply˺ because he has been blessed with ˹abundant˺ wealth and children,
Verse 15
whenever Our revelations are recited to him, he says, “Ancient fables!”
Verse 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
We will soon mark his snout.
Verse 17
Indeed, We have tested those ˹Meccans˺ as We tested the owners of the garden—when they swore they would surely harvest ˹all˺ its fruit in the early morning,
Verse 18
ﭜﭝ
ﭞ
leaving no thought for Allah’s Will.
Verse 19
Then it was struck by a torment from your Lord while they slept,
Verse 20
ﭧﭨ
ﭩ
so it was reduced to ashes.
Verse 21
ﭪﭫ
ﭬ
Then by daybreak they called out to each other,
Verse 22
˹saying,˺ “Go early to your harvest, if you want to pick ˹all˺ the fruit.”
Verse 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
So they went off, whispering to one another,
Verse 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
“Do not let any poor person enter your garden today.”
Verse 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
And they proceeded early, totally fixated on their purpose.
Verse 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
But when they saw it ˹devastated˺, they cried, “We must have lost ˹our˺ way!
Verse 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”
Verse 28
The most sensible of them said, “Did I not urge you to say, ‘Allah willing.’?”
Verse 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
They replied, “Glory be to our Lord! We have truly been wrongdoers.”
Verse 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Then they turned on each other, throwing blame.
Verse 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
They said, “Woe to us! We have certainly been transgressors.
Verse 32
We trust our Lord will give us a better garden than this, ˹for˺ we are indeed turning to our Lord with hope.”
Verse 33
That is the ˹way of Our˺ punishment ˹in this world˺. But the punishment of the Hereafter is certainly far worse, if only they knew.
Verse 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Indeed, the righteous will have Gardens of Bliss with their Lord.
Verse 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Should We then treat those who have submitted like the wicked?
Verse 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
What is the matter with you? How do you judge?
Verse 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Or do you have a scripture, in which you read
Verse 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
that you will have whatever you choose?
Verse 39
Or do you have oaths binding on Us until the Day of Judgment that you will have whatever you decide?
Verse 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that.
Verse 41
Or do they have associate-gods ˹supporting this claim˺? Then let them bring forth their associate-gods, if what they say is true.
Verse 42
˹Beware of˺ the Day the Shin ˹of Allah˺ will be bared, and the wicked will be asked to prostrate, but they will not be able to do so,
Verse 43
with eyes downcast, totally covered with disgrace. For they were ˹always˺ called to prostrate ˹in the world˺ when they were fully capable ˹but they chose not to˺.
Verse 44
So leave to Me ˹O Prophet˺ those who reject this message. We will gradually draw them to destruction in ways they cannot comprehend.
Verse 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
I ˹only˺ delay their end for a while, but My planning is flawless.
Verse 46
Or are you asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?
Verse 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?
Verse 48
So be patient with your Lord’s decree, and do not be like ˹Jonah,˺ the Man of the Whale, who cried out ˹to Allah˺, in total distress.
Verse 49
Had he not been shown grace by his Lord, he would have certainly been cast onto the open ˹shore˺, still blameworthy.
Verse 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Then his Lord chose him, making him one of the righteous.
Verse 51
The disbelievers would almost cut you down with their eyes when they hear ˹you recite˺ the Reminder, and say, “He is certainly a madman.”
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
But it is simply a reminder to the whole world.
تقدم القراءة