andaj, falu (vetëm) për Zotin tënd dhe ther kurban![434]
____________________
[434] Ky varg është shumë i rëndësishëm për sa i përket praktikës së ritualeve në ditën e Kurban Bajramit, e cila festohet në ditën e dhjetë të haxhillëkut dhe kujton provën, në të cilën Allahu i Madhërishëm vuri Ibrahimin (a.s.). Vargu përshkruan radhën e kryerjes së riteve: në fillim falet namazi i Bajramit, pastaj theret kurbani.
____________________
[434] Ky varg është shumë i rëndësishëm për sa i përket praktikës së ritualeve në ditën e Kurban Bajramit, e cila festohet në ditën e dhjetë të haxhillëkut dhe kujton provën, në të cilën Allahu i Madhërishëm vuri Ibrahimin (a.s.). Vargu përshkruan radhën e kryerjes së riteve: në fillim falet namazi i Bajramit, pastaj theret kurbani.
الترجمة الألبانية
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ
Andaj, ti falu dhe prej kurban për hurë të Zotit tënd!
Albanian - Albanian translation
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ
andaj, bënë namaz për Zotin tënd dhe therr kurban.
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ
Andaj, ti falu dhe prej kurban për hurë të Zotit tënd!
Sherif Ahmeti - Albanian translation
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها