Nevjernici govore: "Zašto mu Gospodar njegov ne pošalje čudo?" Reci: "Allah ostavlja u zabludi onoga koga On hoće, a k Sebi upućuje onoga ko Mu se pokajnički obraća,
الترجمة البوسنية - كوركت
Oni koji ne vjeruju govore: "Zašto mu od Gospodara njegova nije spušten kakav znak?" Reci: "Allah odvodi na stranputicu onoga koga On hoće, a k Sebi upućuje onoga ko Mu se pokajnički obraća."
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Oni koji ne vjeruju u Allaha i Njegove ajete kažu: "Zašto Muhammedu nije dato osjetilno čudo od njegovog Gospodara koje je dokaz njegove iskrenosti?" Reci tim predlagačima, o Poslaniče: "Doista Allah u zabludu pravedno odvodi koga On hoće, a uputu daje onome ko Mu se vrati pokajanjem, iz Svoje milosti. Uputa nije u njihovim rukama pa da je povezuju sa davanjem čuda."
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ
Nevjernici govore: "Zašto mu Gospodar njegov ne pošalje čudo?" Reci: "Allah ostavlja u zabludi onoga koga On hoće, a k Sebi upućuje onoga ko Mu se pokajnički obraća,
Bosnian - Bosnian translation
Oni koji ne vjeruju govore: "Zašto mu od Gospodara njegova nije spušten kakav znak?" Reci: "Allah odvodi na stranputicu onoga koga On hoće, a k Sebi upućuje onoga ko Mu se pokajnički obraća."
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة