(24) "Peace [i.e., security] be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
24. "Salâmun ‘Alaikum (peace be upon you) for you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!"
الترجمة الإنجليزية
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
"Peace be upon you, for that you endured patiently." So favorable is the (Ultimate) Outcome of the Residence!
Dr. Ghali - English translation
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
"Salamun 'Alaikum (peace be upon you) for that you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!"
Muhsin Khan - English translation
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
(Saying): Peace be unto you because ye persevered. Ah, passing sweet will be the sequel of the (heavenly) Home.
Pickthall - English translation
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
"Peace unto you for that ye persevered in patience! Now how excellent is the final home!"
Yusuf Ali - English translation
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
"Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."
Sahih International - English translation
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
(13:24) "Peace be upon you.1 You merit this reward for your steadfastness."
How excellent is the ultimate abode!
How excellent is the ultimate abode!
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
‘Peace be with you, because you have remained steadfast. What an excellent reward is this home of yours!’
Abdul Haleem - English translation
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
(saying) “Peace on you for the patience you observed. So, how excellent is the ultimate abode.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
“Peace be upon you for your perseverance. How excellent is the ultimate abode!”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
“Peace be upon you for your perseverance. How excellent is the ultimate abode!”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
“Peace be on you, for what you have patiently endured. How excellent is the final abode!”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
24. The angels will greet them whenever they come to visit them saying: Peace be on you, i.e.: You are safe from calamities because of your being steadfast in following Allah and in difficult times and being firm in not going against Him. What a wonderful final home is your outcome!
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
[saying]: ‘Peace be upon you, because you have persevered’. Blessed indeed is the attainment of the [ultimate] abode.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي