Ovakav Džennet obećan je onima koji se budu Allaha bojali: vrtovi s rijekama, s plodovima kojih uvijek ima i s trajnom hladovinom; to će biti nagrada onima koji se budu zla klonili, a nevjernicima će kazna vatra biti.
الترجمة البوسنية - كوركت
Ovakav je Džennet obećan onima koji se budu Allaha bojali: vrtovi s rijekama, kroz njega rijeke teku, njegovi plodovi i hladovina trajni su; to će, na kraju, slijediti onima koji se Allaha boje i grijeha klone, a ono što nevjernicima na kraju slijedi Vatra će biti.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Džennet kojeg je Allah obećao onima koji se Njega boje činjenjem naređenog i klonjenjem zabranjenog je takav da ispod njegovih dvoraca i drveća rijeke teku, plodovi nikada ne nestaju, za razliku od plodova na dunjaluku, a i zaštita od vrućine u Džennetu ne prolazi niti se smanjuje. To je Džennet u kojem će završiti oni koji su se Allahove kazne čuvali činjenjem onoga što im je On naredio i kloneći se onoga što im je On zabranio, dok će nevjernici skončati u Džehennemu u kojem će vječno boraviti.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ
Ovakav Džennet obećan je onima koji se budu Allaha bojali: vrtovi s rijekama, s plodovima kojih uvijek ima i s trajnom hladovinom; to će biti nagrada onima koji se budu zla klonili, a nevjernicima će kazna vatra biti.
Bosnian - Bosnian translation
Ovakav je Džennet obećan onima koji se budu Allaha bojali: vrtovi s rijekama, kroz njega rijeke teku, njegovi plodovi i hladovina trajni su; to će, na kraju, slijediti onima koji se Allaha boje i grijeha klone, a ono što nevjernicima na kraju slijedi Vatra će biti.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة