Hindi ba nila nakita na tunay na Kami ay pumupunta sa lupa habang bumabawas Kami rito mula sa mga gilid nito? Si Allāh ay humahatol; walang tagapagpagiba sa kahatulan Niya. Siya ay ang mabilis ang pagtutuos.
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Hindi ba nasaksihan ng mga tagatangging sumampalataya na ito na tunay na Kami ay pumupunta sa lupa ng kawalang-pananampalataya habang bumabawas Kami rito mula sa mga gilid nito sa pamamagitan ng pagpapalaganap ng Islām at pagsakop ng mga Muslim dito? Si Allāh ay humahatol at humuhusga ayon sa niloloob Niya sa pagitan ng mga lingkod Niya; walang isang nakapag-iiba sa kahatulan Niya sa pamamagitan ng pagpapawalang-bisa o pagpapabago o pagpapalit. Siya - napakamaluwalhati Niya - ay ang mabilis ang pagtutuos: nagtutuos Siya sa mga una at mga huli sa iisang araw.
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم