Allah đã hứa với những ai có đức tin và làm việc thiện trong các người rằng chắc chắn Ngài sẽ làm cho họ trở thành những người nối nghiệp của Ngài trên trái đất giống như việc Ngài đã làm cho những ai trước họ trở thành những người nối nghiệp như thế và chắc chắn Ngài sẽ thiết lập cho họ tôn giáo của họ mà Ngài đã chấp thuận và chắc chắn Ngài sẽ đổi lại cho họ tình trạng an ninh và thanh bình sau cảnh phập phòng lo sợ của họ (với điều kiện) họ chỉ thờ phụng riêng TA (Allah) thôi, và không tổ hợp bất cứ cái gì với TA; và sau đó, ai không tin tưởng thì sẽ là những kẻ nổi loạn và bất tuân Allah.
الترجمة الفيتنامية
Allah đã hứa với những người có đức tin nơi Allah và và làm việc thiện tốt trong số các ngươi sẽ được Ngài phù hộ chiến thắng kẻ thù và được bổ nhiệm thành nhóm kế thừa trái đất giống như Ngài đã bổ nhiệm các thế hệ có đức tin trước họ, rồi Ngài sẽ thiết lập cho họ một tôn giáo được Ngài hài lòng - đó là Islam - trường tồn, hiên ngang. Ngài hứa với họ sẽ thay đổi tình trạng bất an thành an bình nhưng với điều kiện rằng họ phải thờ phượng một mình Ngài, không thờ phượng bất cứ ai cùng với Ngài và ai không tin tưởng sau khi đã hưởng được diễm phúc an lành đó thì họ đã rời khỏi sự phục tùng Allah.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Allah đã hứa với những người có đức tin và hành thiện trong số các ngươi rằng Ngài sẽ làm cho họ trở thành những người quản lý và lãnh đạo trên trái đất giống như những người đã trở thành những người quản lý và lãnh đạo trước họ, và Ngài sẽ làm cho họ ổn định tôn giáo của họ, tôn giáo mà Ngài đã hài lòng cho họ, và Ngài sẽ đổi lại cho họ sự an ninh và yên bình sau cảnh phập phòng lo sợ (với điều kiện) họ chỉ thờ phượng một mình TA và không tổ hợp với TA bất cứ gì. Và ai vô đức tin sau đó thì họ là những kẻ quấy rối và đại nghịch.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة