Por último, deberá pedir que la maldición de Dios caiga sobre ella misma si él dice la verdad.
الترجمة الإسبانية
9. Y la quinta vez que jure invocará a Al-lah diciendo que caiga sobre ella Su ira si el marido dice la verdad[671].
____________________
[671] Estas aleyas demuestran que el testimonio de la mujer tiene tanta validez como la del hombre en casos como este, y que el hombre no puede tomarse la justicia por su cuenta contra su mujer aunque él tenga razón, y deberá esperar a que Al-lah la castigue en la otra vida. El mismo caso es aplicable si es la mujer quien acusa al marido de adulterio y él lo niega.
____________________
[671] Estas aleyas demuestran que el testimonio de la mujer tiene tanta validez como la del hombre en casos como este, y que el hombre no puede tomarse la justicia por su cuenta contra su mujer aunque él tenga razón, y deberá esperar a que Al-lah la castigue en la otra vida. El mismo caso es aplicable si es la mujer quien acusa al marido de adulterio y él lo niega.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
9. Y la quinta vez que jure invocará a Al-lah diciendo que caiga sobre ella Su ira si el marido dice la verdad[671].
____________________
[671] Estas aleyas demuestran que el testimonio de la mujer tiene tanta validez como la del hombre en casos como este, y que el hombre no puede tomarse la justicia por su cuenta contra su mujer aunque él tenga razón, y deberá esperar a que Al-lah la castigue en la otra vida. El mismo caso es aplicable si es la mujer quien acusa al marido de adulterio y él lo niega.
____________________
[671] Estas aleyas demuestran que el testimonio de la mujer tiene tanta validez como la del hombre en casos como este, y que el hombre no puede tomarse la justicia por su cuenta contra su mujer aunque él tenga razón, y deberá esperar a que Al-lah la castigue en la otra vida. El mismo caso es aplicable si es la mujer quien acusa al marido de adulterio y él lo niega.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Por último, deberá pedir que la maldición de Dios caiga sobre ella misma si él dice la verdad.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation