"O sinko moj, dobro ili zlo, teško koliko zrno gorušice, bilo u stijeni ili na nebesima ili u zemlji, Allah će na vidjelo iznijeti, jer Allah zna najskrivenije stvari, On je Sveznajući.
الترجمة البوسنية - كوركت
O sinko moj, dobro i zlo, teško koliko zrno gorušice, bilo u stijeni ili na nebesima ili u zemlji, Allah će na vidjelo iznijeti. Doista, Allah zna ono što je najsitnije i On je Onaj Koji sve u potpunosti zna.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
“Sinko moj”, obratio se zatim Lukman svom sinu, savjetujući ga, “Allah, džellešanuhu, zna za svako djelo, bilo ono dobro ili hrđavo, pa makar bilo teško kao zrno gorušice, na stijeni ili ma gdje na nebesima ili u zemlji, i On će ga pokazati na Danu sudnjem, da bi svako bio nagrađen ili kažnjen prema onom što je radio. Allah je blag spram ljudi, pa im daje dobro i čuva ih od zla na najljepši način. Allah je o svemu dobro obaviješten, ništa Mu nije skriveno.”
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
"O sinko moj, dobro ili zlo, teško koliko zrno gorušice, bilo u stijeni ili na nebesima ili u zemlji, Allah će na vidjelo iznijeti, jer Allah zna najskrivenije stvari, On je Sveznajući.
Bosnian - Bosnian translation
“O sinko moj, dobro ili zlo, teško koliko zrno gorušice, bilo u stijeni ili na nebesima ili u zemlji, Allah će na vidjelo iznijeti, jer Allah Preblagi, On je Sveznajući.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة