Hindi ba kayo nakakita na si Allāh ay nagpalingkod para sa inyo ng nasa mga langit at nasa lupa at naglubus-lubos sa inyo ng mga biyaya Niya nang lantaran at pakubli. Mayroon sa mga tao na nakikipagtalo hinggil kay Allāh nang walang kaalaman ni patnubay ni aklat na nabibigay-liwanag.
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Hindi ba kayo nakakita at nakasaksi, O mga tao, na si Allāh ay nagpadali para sa inyo ng pakikinabang sa nasa mga langit na araw, buwan, at mga planeta; nagpadali para sa inyo rin sa nasa lupa na mga hayop, mga puno, at mga halaman; at nagpalubos sa inyo ng mga biyaya Niya nang lantaran sa mga mata gaya ng karikitan ng larawan at kagandahan ng anyo, at pakubling patago gaya ng pagkaunawa at kaalaman? Sa kabila ng pagkakaroon ng mga biyayang ito, mayroon sa mga tao na nakikipagtalo hinggil sa paniniwala sa kaisahan ni Allāh nang walang kaalamang nakabatay sa isang kasi mula kay Allāh o isang pagkaunawang nakapagbibigay-liwanag at walang aklat na maliwanag na ibinaba mula kay Allāh.
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم