Và Allah đã tạo hóa các người từ đất bụi; rồi từ một giọt tinh dịch; rồi Ngài làm cho các người thành cặp (vợ chồng). Và không một phụ nữ nào mang thai hoặc hạ sanh (con) mà Ngài không biết. Và không một người nào sống thọ hay giảm thọ mà lại không được ghi sẵn trong một Quyển sổ (Định mệnh) bởi vì quả thật, điều đó rất dễ đối với Allah.
الترجمة الفيتنامية
Và Allah là Đấng đã tạo hóa ông tổ của các ngươi đó chính là Adam từ đất, rồi Ngài tạo các ngươi ra từ giọt tinh trùng, sau đó Ngài định dạng các ngươi thành nam và nữ để ghép thành vợ chồng. Và rồi không một phụ nữ nào mang thai hoặc hạ sinh mà Ngài lại không biết vì không có một điều vô hình nào có thể giấu giếm được Ngài. Và không một ai sống thọ hơn hay sống đoản mạng mà lại không được ghi chép trong Quyển Sổ Mẹ cả. Quả thật, tất cả mọi điều đã được liệt kê đối với Allah là một việc hết sức dễ dàng.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Allah đã tạo hóa các ngươi từ đất bụi, rồi từ một giọt tinh dịch; sau đó Ngài làm cho các ngươi thành đôi (vợ chồng). Không một người phụ nữ nào mang thai hoặc hạ sinh mà Ngài không biết. Không một người nào sống thọ hay đoản thọ mà không được ghi trong Quyển Kinh (Mẹ - Law-hul-mahfuzh). Quả thật, (tất cả) những sự việc đó thật đơn giản đối với Allah.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة