Non sono uguali i mari: uno è dolce e piacevole a bersi, l'altro è molto salato. Ma da entrambi ricavate carne fresca e tirate fuori perle per ornarvi. E in essi puoi osservare le onde cavalcate dalle navi, perché andiate alla ricerca dei Suoi beni e perché Gli siate riconoscenti.
الترجمة الإيطالية
I due mari non sono uguali: uno è dolce e gustoso, facile da bere per il suo buon gusto, mentre l'altro è salato, amaro, non può essere bevuto a causa dell'intensità della sua salinità. E mangiate carne tenera o pesce proveniente dai due mari menzionati, e da essi estraete le perle e i coralli con cui vi adornate, e potete vedere le navi – o voi osservatori – solcare il mare, venendo e andando, affinché cerchiate la grazia di Allāh tramite il commercio, in modo da essere grati ad Allāh per le Sue molteplici grazie nei vostri confronti.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
I due mari non sono uguali: uno di acqua fresca, dolce, da bere e l'altro di acqua salata, amara, eppure da entrambi mangiate una carne freschissima e traete gioielli di cui vi adornate. E vedrai le navi solcarli sciabordando, affinché possiate procurarvi la grazia di Allah. Sarete riconoscenti?
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation