39.かれこそは,あなたがたを地上の継承者とされた方である。誰にしても信じない者は,その不信心で自分自身を損う。かれらの不信心は,主の憎しみを増すばかりであり,またかれらの不信心は,自分の損失を増すばかりである。
الترجمة اليابانية
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا
かれこそは,あなたがたを地上の継承者とされた方である。誰にしても信じない者は,その不信心で自分自身を損う。かれらの不信心は,主の憎しみを増すばかりであり,またかれらの不信心は,自分の損失を増すばかりである。
Japanese - Japanese translation
(人々よ、)かれはあなた方を地上の継承者¹とされたお方。不信仰に陥った者*は自分自身に対して、その不信仰(の害)がある。そして不信仰者*たちの不信仰はその主*の御許において、自分自身への憎悪しか上乗せすることがなく、不信仰者*たちの不信仰は自分自身に、損失しか上乗せしないのだ。
____________________
1 「地上の継承者」については、家畜章165の訳注を参照。
____________________
1 「地上の継承者」については、家畜章165の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
人々よ、かれはあなたがたの行いを試すため、地上であなたがたを互いに引き継ぐ者とされたお方。アッラーと諸使徒がもたらしたものを否定する者の罪と罰は、その者自身にある。その不信仰が主を害することはない。不信仰者たちの不信仰者は、その主のもとで激しい憎悪を呼び、その不信仰は損失しかもたらさない。もし信仰していればアッラーが天国で準備していたものを、かれらは失うのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم