34.信仰しない者が,火獄の前に晒される日。(かれらは間われよう。)「これは真実ではないのか。」かれらは(答えて),「本当でした。わたしたちの主に誓けて。」と言う。かれは仰せられよう。「あなたがたは不信心であったことに対する懲罰を味わえ。」
الترجمة اليابانية
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
信仰しない者が,火獄の前に晒される日。(かれらは間われよう。)「これは真実ではないのか。」かれらは(答えて),「本当でした。わたしたちの主に誓けて。」と言う。かれは仰せられよう。「あなたがたは不信心であったことに対する懲罰を味わえ。」
Japanese - Japanese translation
不信仰だった者*たちが、業火に晒される復活の)日*。(彼らには、こう言われる)「一体、これ¹は真実ではないのか?」彼らは言う。「我らが主*にかけて、確かにそうです」。かれは仰せられる。「では、あなた方が(現世で地獄の懲罰を)否定していたことゆえに、懲罰を味わうがよい」。
____________________
1 地獄の懲罰のこと(ムヤッサル506頁参照)。
____________________
1 地獄の懲罰のこと(ムヤッサル506頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーとその使徒たちを否定した者たちが罰を受けるために炎にさらされる日、彼らを非難して言われるだろう。「今目の前にしている懲罰は真実ではないだろうか。あるいはあなたたちがこの世で言っていたように嘘だろうか。」彼らは言う。「確かに、我らが主よ、これは真実です。」すると言われるのだ。「あなたたちがアッラーを信じなかった報いとして、懲罰を味わうがよい。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم