Oni koji su ti se zakleli na vjernost – zakleli su se, doista, na vjernost samome Allahu – Allahova Ruka je iznad ruku njihovih! Onaj ko prekrši zakletvu krši je na svoju štetu, a ko ispuni ono na što se obavezao Allahu, On će mu dati veliku nagradu.
الترجمة البوسنية - كوركت
Oni koji su ti se zakleli na vjernost - zakleli su se, doista, na vjernost samom Allahu - Allahova ruka je iznad ruku njihovih! Onaj ko prekrši zakletvu krši je na svoju štetu, a ko ispuni ono na što se obavezao Allahu, On će mu dati veliku nagradu!
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Oni vjernici, Vjerovjesniče, koji su tebi vjernost na Hudejbiji očitovali da će se boriti protiv nevjernikā – sāmom Allahu su vjernost iskazali i zavjetovali su Mu se da će pomagati islam, tim više jer je On to naredio i jer će ih za to On nagraditi. Allahova je ruka iznad ruku njihovih kad se radi o davanju prisege, On zna šta čije grudi skrivaju. Onaj ko ne ispuni zavjet da će pomagati islam, time će samo sebi štetu nanijeti, Allahu neće nimalo nauditi. A onom ko ispuni ono što je obećao Allahu – da će biti odan, strpljiv i da će se boriti na Allahovom putu, Gospodar će dati golemu nagradu, uspjeh, Džennet i sačuvat će ga od Vatre.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Oni koji su ti se zakleli na vjernost – zakleli su se, doista, na vjernost samome Allahu – Allahova Ruka je iznad ruku njihovih! Onaj ko prekrši zakletvu krši je na svoju štetu, a ko ispuni ono na što se obavezao Allahu, On će mu dati veliku nagradu.
Bosnian - Bosnian translation
Oni koji su se zakleli na vjernost – zakleli su se, doista, na vjernost samome Allahu, Allahova je ruka iznad ruku njihovih! Onaj ko prekrši zakletvu – krši je na svoju štetu, a ko ispuni ono na šta se obavezao Allahu, On će mu dati veliku nagradu.
____________________
Ovaj ajet dokazuje da Allah, džellešanuhu, posjeduje svojstvo, i to onako kako to dolikuje Njegovoj uzvišenosti.
____________________
Ovaj ajet dokazuje da Allah, džellešanuhu, posjeduje svojstvo, i to onako kako to dolikuje Njegovoj uzvišenosti.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة