Allāh confermò al Suo Messaggero la visione avuta in sogno, con verità: "Entrerete nell'inviolabile Moschea ﴾ Al – Masjid Al-Ħarām الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ﴿ se Allāh vuole, al sicuro, coi capelli chi rasati, chi accorciati, senza timore, perché Lui sa ciò che voi non sapete. E stabilì, prima di ciò, un vicino trionfo".
الترجمة الإيطالية
Allāh confermò al Suo Messaggero la sua visione della verità, quando gliela mostrò nel sonno, e ne informò i suoi compagni, ovvero che, in verità, lui e i suoi compagni sarebbero entrati nella Sacra Casa in sicurezza dai loro nemici; tra di loro vi saranno coloro che avranno tagliato i loro capelli e coloro che li avranno tagliati solo in parte, simboleggiando il termine del rito. Allāh conosce ciò che vi è di beneficio, o credenti, e di cui voi siete ignari. Allāh stabilì, prima della visione, che l'ingresso nella Mekkah sarebbe stato un prossimo trionfo, e il patto di Ħudaibiyah, che Allāh stabilì, e il trionfo di Khaybar che lo seguì per mano dei credenti presenti a Ħudaibiyah.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا
Allah mostrerà la veridicità della visione [concessa] al Suo Messaggero: se Allah vuole, entrerete in sicurezza nella Santa Moschea, le teste rasate [o] i capelli accorciati, senza più avere timore alcuno. Egli conosce quello che voi non conoscete e già ha decretato oltre a ciò una prossima vittoria.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation