"O Musa" – rekoše oni – "dok god su oni u njoj mi nećemo u nju ulaziti! Hajde ti i Gospodar tvoj pa se bijte, mi ćemo ovdje ostati!"
الترجمة البوسنية - كوركت
"O Musa", rekoše oni, "dok god su oni u njoj, mi nećemo u nju ulaziti! Idite ti i Gospodar tvoj pa se borite, a mi se odavde nećemo micati!"
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Musaov narod ustraja na suprotstavljanju svom poslaniku Musau, i rekoše: "Nećemo ući u grad dokle god su silnici u njemu. Idite ti, o Musa, i tvoj Gospodar pa se borite protiv silnika, a mi ćemo ostati ovdje, i nećemo se boriti uz vas."
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ
"O Musa" – rekoše oni – "dok god su oni u njoj mi nećemo u nju ulaziti! Hajde ti i Gospodar tvoj pa se bijte, mi ćemo ovdje ostati!"
Bosnian - Bosnian translation
"O Musa", rekoše oni, "dok god su oni u njoj, mi nećemo u nju ulaziti! Idite ti i Gospodar tvoj pa se borite, a mi se odavde nećemo micati!"
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة