لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
Воистину, они страшатся вас в сердцах сильнее, чем Аллаха, поскольку они являются людьми непонимающими.
Elmir Kuliev - Russian translation
لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
Ведь вы, о мусульмане, вселяете в сердца лицемеров и иудеев больше страха, чем Аллах, поскольку они не знают истинной веры.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
Однозначно, вы (о, верующие) страшнее (для лицемеров) в их душах, чем Аллах. Это [причина их такого страха] – то, что они [лицемеры] (являются) людьми, которые не понимают (величия Аллаха).
Abu Adel - Russian translation
13) Несомненно, вы, о верующие, сильнее вселяете страх в сердца лицемеров и иудеев, чем Аллах [то есть они вас боятся сильнее, чем Аллаха], и это происходит по причине их сильного страха перед вами и слабого страха перед Аллахом, ибо они – народ не разумеющий и не понимающий, ведь если бы они разумели, то узнали бы, что Аллах больше заслуживает того, чтобы Его боялись и страшились, поскольку Он даровал вам [мусульманам] власть над ними [лицемерами].
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم