(12) [He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
12. Who will enter the great Fire (and will be made to taste its burning).
الترجمة الإنجليزية
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
(He) who will roast in the Greatest Fire,
Dr. Ghali - English translation
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Who will enter the great Fire and made to taste its burning,
Muhsin Khan - English translation
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
He who will be flung to the great Fire
Pickthall - English translation
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Who will enter the Great Fire,
Yusuf Ali - English translation
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
Sahih International - English translation
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
(87:12) He will be cast into the Great Fire.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
who will enter the Great Fire,
Abdul Haleem - English translation
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
who will enter the Biggest Fire,
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
who will burn in the greatest Fire,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
who will burn in the greatest Fire,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
who will enter the Great Fire,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
12. The one who will enter the great Fire of the afterlife to suffer and bear its heat forever.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
who shall be cast into the great Fire,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي