(11) But the wretched one will avoid it
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
11. But it will be avoided by the wretched,
الترجمة الإنجليزية
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
And the most wretched will avoid it,
Dr. Ghali - English translation
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
But it will be avoided by the wretched,
Muhsin Khan - English translation
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
But the most hapless will flout it,
Pickthall - English translation
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
But it will be avoided by those most unfortunate ones,
Yusuf Ali - English translation
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
But the wretched one will avoid it -
Sahih International - English translation
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
(87:11) but the wretched will turn away from it.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
but it will be ignored by the most wicked,
Abdul Haleem - English translation
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
and it will be avoided by the most wretched one
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
But it will be shunned by the most wretched,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
But it will be shunned by the most wretched,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
but the wretched will avoid it,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
11. The disbeliever will keep away and alienate himself from the counsel, because he is the most wretched person in the afterlife as he will enter the Fire.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
but the most hapless wretch will turn aside from it,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي