سورة الحج

الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة

Translation of Surah Al-Hajj in الإنجليزية from الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة

الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة

O mankind, if you are in doubt concerning the Resurrection, then We surely created you from dust, then from a drop of sperm, then from a clot, then from a lump of flesh – formed or unformed – so that We may make it clear to you [Our power]. We settle in the wombs whatever We will for an appointed term. Then We bring you out as infants, then [We nurture you] so that you may reach your maturity. Then some of you die, while others are left to reach the decrepit old age so that they may know nothing after having knowledge. You see the land lifeless, then as soon as We send down rain on it, it stirs and swells to life and brings forth every type of pleasant plant.
They turn their faces away [in arrogance] to lead people away from Allah’s way. For them there will be disgrace in this world, and on the Day of Resurrection We will make them taste the punishment of the burning fire.
And [remember] when We showed to Abraham the site of the House [Ka’ba], “Do not associate anything with Me, and purify My House for those who circumambulate it, and those who stand up in prayer, and those who bow and prostrate.
Then let them complete their rites, fulfill their vows, and circumambulate the Ancient House [Ka’ba].”
those whose hearts are filled with awe when Allah is mentioned, and those who patiently endure whatever may befall them, and who establish prayer and spend out of what We have provided for them.
Permission [to fight] is given to those who are attacked, because they were oppressed, and Allah is indeed Most Capable of granting them victory,
those who have been driven out of their homes for no reason other than they say, “Our Lord is Allah.” If Allah were not to repel some people by means of others, monasteries, churches, synagogues and mosques wherein the name of Allah is often mentioned, would surely have been demolished. Allah surely helps those who stand up for His cause. Indeed, Allah is All-Powerful, All-Mighty.
He will surely admit them to a place that they will be pleased with, and Allah is surely All-Knowing, Most Forbearing.
Strive in the cause of Allah in a due manner. He has chosen you and has not imposed upon you any hardship in religion – the faith of your father Abraham. He named you as Muslims earlier and in this [Qur’an], so that the Messenger might be a witness over you and you might be witnesses over mankind. So establish prayer, give zakah, and hold fast to Allah, for He is your Protector; what an excellent Protector and an excellent Helper!
تقدم القراءة