Translation of Surah Al-Mursalat in الإنجليزية from الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
Verse 1
ﮑﮒ
ﮓ
By those [winds] sent forth in succession,
Verse 2
ﮔﮕ
ﮖ
those that blow violently,
Verse 3
ﮗﮘ
ﮙ
and scatter [rainclouds] far and wide,
Verse 4
ﮚﮛ
ﮜ
And by those [angels] who bring criterion;
Verse 5
ﮝﮞ
ﮟ
and those who deliver revelation,
Verse 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
leaving no excuse or giving warning –
Verse 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
what you are promised will surely come to pass.
Verse 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
So when the stars are extinguished,
Verse 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
and when the sky is split apart,
Verse 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
and when the mountains are blown away,
Verse 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
and when the messengers are summoned,
Verse 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
until which Day has all this been postponed?
Verse 13
ﯝﯞ
ﯟ
Until the Day of Judgment.
Verse 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
How do you know what the Day of Judgment is?
Verse 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Did We not destroy the earlier nations?
Verse 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Then We will do likewise to the later ones.
Verse 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
This is how We deal with the wicked.
Verse 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Did We not create you from a worthless fluid,
Verse 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
then We placed it in a secure repository
Verse 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
for a determined period?
Verse 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
For We determined it; How excellently We determine!
Verse 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Have We not made the earth a receptacle
Verse 26
ﭭﭮ
ﭯ
for the living and the dead,
Verse 27
and placed therein firm towering mountains, and given you fresh water to drink?
Verse 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
[They will be told,] “Proceed to that [Fire] which you used to deny!
Verse 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Proceed to the shadow [of smoke] ascending in three columns,
Verse 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
that provides neither shade nor protection from the flames.
Verse 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Indeed, it [Hell] throws up sparks as big as castles,
Verse 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
as if they were tawny camels.
Verse 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
On that Day they won’t speak,
Verse 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
nor will they be allowed to make excuses.
Verse 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
[They will be told,] “This is the Day of Judgment: We have gathered you along with the earlier generations.
Verse 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
So if you have any scheme, then plot it against Me.”
Verse 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Indeed, the righteous will be amid shades and springs
Verse 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
and will have whatever fruit they desire.
Verse 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
[They will be told,] “Eat and drink joyfully, as a reward for what you used to do.”
Verse 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
This is how We reward those who do good.
Verse 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
“Eat and enjoy yourselves for a while; you are truly wicked.”
Verse 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
When it is said to them, “Bow [in prayer]”, they do not bow.
Verse 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
In which message after this [Qur’an] will they believe?
تقدم القراءة