Translation of Surah Al-Mursalat in الإنجليزية from Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Verse 1
ﮑﮒ
ﮓ
Al-Mursalat
By those ˹winds˺ sent forth successively,
Verse 2
ﮔﮕ
ﮖ
and those blowing violently,
Verse 3
ﮗﮘ
ﮙ
and those scattering ˹rainclouds˺ widely!
Verse 4
ﮚﮛ
ﮜ
And ˹by˺ those ˹angels˺ fully distinguishing ˹truth from falsehood˺,
Verse 5
ﮝﮞ
ﮟ
and those delivering revelation,
Verse 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
ending excuses and giving warnings.
Verse 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Surely, what you are promised will come to pass.
Verse 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
So when the stars are put out,
Verse 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
and the sky is torn apart,
Verse 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
and the mountains are blown away,
Verse 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
and the messengers’ time ˹to testify˺ comes up—
Verse 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
for which Day has all this been set?
Verse 13
ﯝﯞ
ﯟ
For the Day of ˹Final˺ Decision!
Verse 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
And what will make you realize what the Day of Decision is?
Verse 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Did We not destroy earlier disbelievers?
Verse 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
And We will make the later disbelievers follow them.
Verse 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
This is how We deal with the wicked.
Verse 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Did We not create you from a humble fluid,
Verse 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
placing it in a secure place
Verse 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
until an appointed time?
Verse 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
We ˹perfectly˺ ordained ˹its development˺. How excellent are We in doing so!
Verse 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Have We not made the earth a lodging
Verse 26
ﭭﭮ
ﭯ
for the living and the dead,
Verse 27
and placed upon it towering, firm mountains, and given you fresh water to drink?
Verse 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
˹The disbelievers will be told,˺ “Proceed into that ˹Fire˺ which you used to deny!
Verse 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Proceed into the shade ˹of smoke˺ which rises in three columns,
Verse 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
providing neither coolness nor shelter from the flames.
Verse 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Indeed, it hurls sparks ˹as big˺ as huge castles,
Verse 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
and ˹as dark˺ as black camels.”
Verse 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
On that Day they will not ˹be in a position to˺ speak,
Verse 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
nor will they be permitted to offer excuses.
Verse 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
˹They will be told by Allah,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision: We have gathered you along with earlier disbelievers ˹for punishment˺.
Verse 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
So if you have a scheme ˹to save yourselves˺, then use it against Me.”
Verse 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Indeed, the righteous will be amid ˹cool˺ shade and springs
Verse 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
and any fruit they desire.
Verse 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
˹They will be told,˺ “Eat and drink happily for what you used to do.”
Verse 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Surely this is how We reward the good-doers.
Verse 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
˹But˺ woe on that Day to the deniers!
Verse 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
“Eat and enjoy yourselves for a little while, ˹for˺ you are truly wicked.”
Verse 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
When it is said to them, “Bow down ˹before Allah,” they do not bow.
Verse 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Woe on that Day to the deniers!
Verse 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
So what message after this ˹Quran˺ would they believe in?
تقدم القراءة