سورة الفرقان

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation

Translation of Surah Al-Furqan in الإنجليزية from Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation


And they say, “˹These revelations are only˺ ancient fables which he has had written down, and they are rehearsed to him morning and evening.”

See ˹O Prophet˺ how they call you names! So they have gone so ˹far˺ astray that they cannot find the ˹Right˺ Way.

And when they are tossed into a narrow place inside ˹Hell˺, chained together, then and there they will cry out for ˹instant˺ destruction.

˹Watch for˺ the Day He will gather them along with what they used to worship besides Allah, and ask ˹the objects of worship˺, “Was it you who misled these servants of Mine, or did they stray from the Way ˹on their own˺?”

˹The doomed will be told˺, “Your gods have clearly denied your claims. So now you can neither ward off ˹the punishment˺ nor get any help.” And whoever of you does wrong, We will make them taste a horrible punishment.

˹But˺ on the Day they will see the angels, there will be no good news for the wicked, who will cry, “Keep away! Away ˹from us˺!”

˹But˺ on that Day the residents of Paradise will have the best settlement and the finest place to rest.

˹Watch for˺ the Day the heavens will burst with clouds, and the angels will be sent down in successive ranks.

And ˹beware of˺ the Day the wrongdoer will bite his nails ˹in regret˺ and say, “Oh! I wish I had followed the Way along with the Messenger!

Also ˹We destroyed˺ ’Ȃd, Thamûd, and the people of the Water-pit, as well as many peoples in between.

Have you seen ˹O Prophet˺ the one who has taken their own desires as their god? Will you then be a keeper over them?

And We have sent you ˹O Prophet˺ only as a deliverer of good news and a warner.

˹He is˺ the One Who created the heavens and the earth and everything in between in six Days, then established Himself on the Throne. ˹He is˺ the Most Compassionate! Ask ˹none other than˺ the All-Knowledgeable about Himself.

When it is said to them, “Prostrate to the Most Compassionate,” they ask ˹in disgust˺, “What is ‘the Most Compassionate’? Will we prostrate to whatever you order us to?” And it only drives them farther away.

The ˹true˺ servants of the Most Compassionate are those who walk on the earth humbly, and when the foolish address them ˹improperly˺, they only respond with peace.

˹They are˺ those who spend ˹a good portion of˺ the night, prostrating themselves and standing before their Lord.

Their punishment will be multiplied on the Day of Judgment, and they will remain in it forever, in disgrace.

˹They are˺ those who do not bear false witness, and when they come across falsehood, they pass ˹it˺ by with dignity.

It is they who will be rewarded with ˹elevated˺ mansions ˹in Paradise˺ for their perseverance, and will be received with salutations and ˹greetings of˺ peace,

Say, ˹O Prophet,˺ “You ˹all˺ would not ˹even˺ matter to my Lord were it not for your faith ˹in Him˺. But now you ˹disbelievers˺ have denied ˹the truth˺, so the torment is bound to come.”
تقدم القراءة