ﰃ
surah.translation
.
من تأليف:
الشيخ رفيق الإسلام حبيب الرحمن
.
ﰡ
ﭑﭒ
ﰀ
শপত আকাশৰ আৰু যি ৰাতিত আত্মপ্ৰকাশ কৰে;
আৰু কিহে তোমাক জনাব যে, ‘ৰাতিত যিয়ে আত্মপ্ৰকাশ কৰে’ সেয়া নো কি?
ﭙﭚ
ﰂ
(সেয়া হৈছে) উজ্জ্বল নক্ষত্ৰ।
প্ৰত্যেক জীৱৰ ওপৰতেই তত্ত্বাবধায়ক আছে।
এতেকে মানুহে চিন্তা কৰা উচিত যে, তাক কিহেৰে সৃষ্টি কৰা হৈছে!
তাক সৃষ্টি কৰা হৈছে দ্ৰুতগতিত নিৰ্গত হোৱা পানীৰে,
যিটো নিৰ্গত হয় মেৰুদণ্ড আৰু বুকুৰ মাজৰ পৰা।
নিশ্চয় তেওঁ তাক উভতাই আনিবলৈ সক্ষম।
যিদিনা গোপন বিষয়সমূহ পৰীক্ষা কৰা হ’ব,
সেইদিনা তাৰ কোনো শক্তি নাথাকিব আৰু কোনো সহায়কাৰীও নাথাকিব।
শপত আকাশৰ যিয়ে বৰষুণ ধাৰণ কৰে,
শপত পৃথিৱীৰ, যিটো বিদীৰ্ণ হয়,
নিশ্চয় এইটো (আল-কোৰআন) মীমাংসাকাৰী বাণী।
আৰু এইটো নিৰৰ্থক নহয়।
নিশ্চয় সিহঁত ভীষণ ষড়যন্ত্ৰ কৰে,
ﮗﮘ
ﰏ
আৰু ময়ো ভীষণ কৌশল কৰিছো।
এতেকে কাফিৰসকলক অৱকাশ দিয়া; সিহঁতক কিছু সময়ৰ বাবে অৱকাশ দিয়া।