ﰉ
surah.translation
.
ﰡ
Betohem në natën që e mbulon terri,
dhe ditën që agon,
dhe që ka krijuar mashkullin dhe femrën –
me të vërtetë, veprat tuaja janë të ndryshme:
atij që jep (për bamirës) dhe ruhet (prej gabimeve)
ﯘﯙ
ﰅ
dhe i cili dëshmon (vërteton) atë që është më e bukur (besimin)
ﯛﯜ
ﰆ
Na, atij do t’ia lehtësojmë rrugën e lumturisë (xhennetit);
kurse atij që është koprrac dhe e konsideron veten të pavarur (nga Zoti),
ﯣﯤ
ﰈ
dhe e përgënjeshtron atë më të bukurën (besimin),
ﭑﭒ
ﰉ
Na, atij, do t’ia lehtësojmë rrugën e rëndë (skëterrës),
e kur të hedhet (në varr), pasuria e tij nuk do t’i bën dobi.
Neve na përket, që ta tregojmë rrugën e drejtë,
dhe, me të vërtetë, e Jona është ajo botë dhe kjo botë!
Andaj Unë, ju kam tërhequr vërejtjen me zjarrin që ndizet,
në të cilin do të hidhet vetëm më i keqi,
i cili ka përgënjeshtruar dhe është larguar nga besimi;
ﭱﭲ
ﰐ
e do të jetë larg nga ai (zjarri), ai që i druan Perëndisë,
ai që ndanë nga pasuria e tij, duke e pastruar veten (nga të këqiat),
e nuk e jep atë – për t’ia kthyer ndokush,
por vetëm që të fitojë kënaqësinë e Zotit të tij të Lartëmadhërueshëm,
ﮆﮇ
ﰔ
dhe ai, me siguri, do të jetë i kënaqur!