ﰅ
surah.translation
.
ﰡ
Dostalo se ti zvěsti o hodině zahalující?
V ten den budou tváře jedněch zahanbené,
ﮆﮇ
ﰂ
ustarané a ztrhané,
a hořet budou v ohni planoucím
napájeny pramenem vroucím;
jen bodláčí trnité tam za stravu budou mít,
z něhož se netloustne a jímž hlad nelze utišit.
A v ten den budou tváře jiných blažené,
ﮤﮥ
ﰈ
úsilím svým potěšené,
v zahradě vyvýšené,
kde neuslyší tlachání plané;
v ní prameny jsou proudící
a pohovky zvýšené
ﯙﯚ
ﰍ
a poháry rozestavené
ﯜﯝ
ﰎ
a podušky v řadách vyrovnané
ﯟﯠ
ﰏ
a drahé koberce rozprostřené.
Což neuvažují o tom, jak stvořeni byli velbloudi,
jak nebesa byla zdvižena,
jak pohoří byla vztyčena,
jak země byla rozprostřena?
Připomínej, vždyť tys pouze ten, jenž připomíná,
a nejsi nad nimi ten, jenž zaznamenává,
leda toho, kdo odvrací se a nevěří,
a toho Bůh trestem nejtěžším udeří!
K Nám věru míří jejich návrat
a Nám pak budou účty své skládat!