Tafsir sa Sura المطفّفين sa الإنجليزية gikan sa ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
Woe to the stinters
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
who, when others measure for them, exact in full,
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
but who, when they measure or weigh for others, defraud them.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Do such people not think that they will be raised to life
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
on a great day,
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
the Day when all mankind shall stand before the Lord of all worlds?
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
No indeed; the record of the transgressors is in Sijjin
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Would that you knew what Sijjin is!
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
It is a record inscribed.
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Woe on that Day betide those who deny the truth,
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
who deny the Day of Judgement.
Verse 12
None denies it but the guilty aggressors, the evildoers,
Verse 13
who, when Our revelations are recited to them, cry: ‘Fables of the ancients!’
Verse 14
No indeed! Their own deeds have cast a layer of rust over their hearts.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
No indeed! On that Day they shall be shut out from their Lord.
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
They shall enter the blazing Fire,
Verse 17
and will be told: ‘This is [the reality] which you denied!’
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
But the record of the righteous is in [Illiyun.
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Would that you knew what [Illiyun is!
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
It is a record inscribed,
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
witnessed by those who are closest to God.
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
The righteous will surely be in bliss.
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
[Reclining] on couches, they will look around them
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
In their faces you shall mark the glow of bliss.
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
They will be given to drink of a pure-drink, securely sealed,
Verse 26
with a seal of musk, for this let the strivers emulously strive.
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
It is a drink mixed with the waters of Tasnim,
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
a fountain at which those who are closest to God will drink.
Verse 29
Those who are given to sinful practices scoff at the faithful
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
and wink at one another as they pass by them.
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
When they go back to their folk they speak of them with jests,
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
and when they see them they say: ‘These have indeed gone astray!’
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Yet they have not been assigned the mission of being their guardians.
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
So on this Day [of Judgement] the faithful will laugh at the unbelievers,
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
As they recline upon their couches and look around them.
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Shall the unbelievers be requited for what they were wont to do?
تقدم القراءة