(6) Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
6. Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy,[1]
____________________
(V.101:6) See footnote of (V.7:8).
____________________
(V.101:6) See footnote of (V.7:8).
الترجمة الإنجليزية
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Then, as for him whose scales weigh heavy, (i.e., with good deeds).
Dr. Ghali - English translation
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy,
Muhsin Khan - English translation
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Then, as for him whose scales are heavy (with good works),
Pickthall - English translation
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy,
Yusuf Ali - English translation
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
Sahih International - English translation
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
(101:6) Then3 he whose scales weigh heavier
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
the one whose good deeds are heavy on the scales
Abdul Haleem - English translation
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Then, as for him whose scales (of good deeds) are heavy,
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
So as for those whose scale is heavy ˹with good deeds˺,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
So as for those whose scale is heavy ˹with good deeds˺,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Then the one whose scales of good deeds are heavy,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
6. As for the one whose good deeds will outweigh his evil deeds.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Then he whose weight [of good deeds] is heavy in the balance
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي