Quienes creen y obran rectamente serán los bienaventurados, tendrán un destino hermoso.
الترجمة الإسبانية
29. Quienes crean en Al-lah y en Su Mensajero y obren rectamente obtendrán felicidad[415] y un hermoso destino (en el paraíso).
____________________
[415] La palabra árabe tuba, traducida como «felicidad», puede significar también un árbol del paraíso cuya sombra tarda en recorrerse unos cien años.
____________________
[415] La palabra árabe tuba, traducida como «felicidad», puede significar también un árbol del paraíso cuya sombra tarda en recorrerse unos cien años.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
29. Quienes crean en Al-lah y en Su Mensajero y obren rectamente obtendrán felicidad[415] y un hermoso destino (en el Paraíso).
____________________
[415] La palabra árabe tuba, traducida como“felicidad”, puede significar también un árbol del Paraíso cuya sombra tarda en recorrerse unos cien años.
____________________
[415] La palabra árabe tuba, traducida como“felicidad”, puede significar también un árbol del Paraíso cuya sombra tarda en recorrerse unos cien años.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ
Quienes creen y obran rectamente serán los bienaventurados, tendrán un destino hermoso.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation