Böylece kâfirler hakkında Rabbinin azap sözü “elbette onlar cehennemliklerdir” diye hak olmuştur.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Kâfirlerin Cehennem ehli olduklarına dair Rabbinin sözü böylece hak olup gerçekleşti.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
İnkâr edenlerin cehennem ehli olduklarına dair Rabbinin sözü böylece gerçekleşti.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Yüce Allah; bu yalanlayan ümmetlerin, helâk edilmesine hükmetti. -Ey Rasûl!- Rabbinin kâfirler hakkındaki; "Onlar Cehennemliklerdir." sözü gerçekleşmiştir.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ
Iste o nankörlük eden kâfirlere Rabbinin (azab) sözü öyle hak oldu. Onlar, mutlaka cehennemliktirler.
Turkish - Turkish translation
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ
İnkar edenlerin cehennemlik olduklarına dair Rabbinin sözü böylece gerçekleşti.
Diyanet Isleri - Turkish translation