(73) Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
73. Then it will be said to them: "Where are (all) those whom you used to join in worship as partners[4]
____________________
(V.40:73) See the footnote of (V.4:135).
____________________
(V.40:73) See the footnote of (V.4:135).
الترجمة الإنجليزية
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Thereafter it is said to them, "Where are the ones you used to associate.
Dr. Ghali - English translation
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Then it will be said to them: "Where are (all) those whom you used to join in worship as partners
Muhsin Khan - English translation
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Then it is said unto them: Where are (all) that ye used to make partners (in the Sovereignty)
Pickthall - English translation
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Then shall it be said to them: "Where are the (deities) to which ye gave part-worship-
Yusuf Ali - English translation
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]
Sahih International - English translation
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
(40:73) It will then be said to them: “Where are those whom you
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
and asked, ‘Where now are those you called upon
Abdul Haleem - English translation
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Then, it will be said to them, “Where are those whom you used to associate (in worship)
Mufti Taqi Usmani - English translation
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Then they will be asked, “Where are those ˹idols˺ you used to associate
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Then they will be asked, “Where are those ˹idols˺ you used to associate
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Then it will be said to them, “Where are those whom you used to associate as partners
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
73. Then it will be said to them, to scold and rebuke them: “Where are your claimed gods you committed idolatry by worshipping?
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Then they will be asked: ‘Where now are those to whom you ascribed divinity
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي