ھەر زیندووە و ھیچ پەرستراوێکی بەھەق وڕاست نیە جگە لە ئەو کەواتە خوا بپەرستن بەدڵسۆزی وتەنھا بۆ ئەو ملکەچ بن
سوپاس و ستایش بۆ خوای پەروەردگاری جیھانیان
سوپاس و ستایش بۆ خوای پەروەردگاری جیھانیان
الترجمة الكردية
هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ئهو زاته ههمیشه و بهردهوام ههر زیندووه، جگه لهو خوایهکی تر نیه، کهوابوو هانا و هاوار و نزاتان ڕوو بهو بێت، ملکهچ و فهرمانبهرداری بهرنامه و ئاینهکهی ئهو بن، سوپاس و ستایش بۆ خوا، که پهروهردگاری ههموو جیهانیانه.
Burhan Muhammad - Kurdish translation