28.あなたは,各集団が跪きながら,夫々の集団で自分の記録の所に呼ばれるのを見よう。この日,あなたがたが行ったことに対して報いられるのである。
الترجمة اليابانية
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
あなたは,各集団が跪きながら,夫々の集団で自分の記録の所に呼ばれるのを見よう。この日,あなたがたが行ったことに対して報いられるのである。
Japanese - Japanese translation
そして(使徒*よ)、あなたは(復活の日*)全ての共同体が跪くのを見る¹。全ての共同体は、自分たちの帳簿²へと呼ばれる。(そして、こう言われる。)「この日あなた方は、自分たちが(現世で)行っていたことを報われるのだ」。
____________________
1 これは、恐怖と共にアッラー*の裁きを待つ様子のこと(アッ=サァディー778頁参照)。 1 現世での行いが記録された「帳簿」のこと(ムヤッサル501頁参照)。 高壁章8の訳注も参照。
____________________
1 これは、恐怖と共にアッラー*の裁きを待つ様子のこと(アッ=サァディー778頁参照)。 1 現世での行いが記録された「帳簿」のこと(ムヤッサル501頁参照)。 高壁章8の訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、あなたはその日、あらゆる民が自分の裁決を待って、ひざまずくのを見る。全ての民は、記録役の天使たちが記した、自分の行いの帳簿へと呼ばれる。人々よ、この日あなた方は、現世で行った善悪の物事について報いを受けることになるのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم