O credenti, ricordate la grazia di Allāh su di voi, dato che alcuni erano già pronti a colpirvi, e Lui allontanò le loro mani da voi! E temete Allāh, e che si affidino ad Allāh i credenti.
الترجمة الإيطالية
O voi credenti, rammentate con i vostri cuori e le vostre lingue le grazie che Allāh vi ha donato e che possedete, come la pace e il fatto di aver seminato il timore nei cuori dei vostri nemici quando tentarono di distruggervi. Allāh li allontanò da voi e vi rese immuni da loro; e temete Allāh obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, e ad Allāh solo si affidano i credenti per ottenere ciò che desiderano nella vita e nell'Aldilà.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
O voi che credete, ricordate i benefici che Allah vi ha concesso, il giorno che una fazione voleva alzare le mani contro di voi ed Egli arrestò le mani loro. Temete Allah. Confidino in Allah i credenti!
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation