"Mi želimo" – rekoše oni – "da s nje jedemo i da naša srca budu smirena i da se uvjerimo da si nam istinu govorio, i da o njoj budemo svjedoci."
الترجمة البوسنية - كوركت
Mi želimo, rekoše oni, s nje jesti i da srca naša budu smirena i uvjeriti se da si nam istinu govorio, i da budemo oni koji će o njoj svjedočiti.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Učenici Isaovi rekoše Isau: "Želimo da jedemo sa te trpeze, i da nam se srca smire spoznavši savršenstvo Allahove moći, i da si doista Njegov poslanik, i da kategorički znamo da si nam donio istinu od Allaha, te da budemo svjedoci za one koji nisu prisutni."
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
"Mi želimo" – rekoše oni – "da s nje jedemo i da naša srca budu smirena i da se uvjerimo da si nam istinu govorio, i da o njoj budemo svjedoci."
Bosnian - Bosnian translation
Mi želimo, rekoše oni, s nje jesti i da srca naša budu smirena i uvjeriti se da si nam istinu govorio, i da budemo oni koji će o njoj svjedočiti.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة