114. « Ô Allah, notre Seigneur, dit alors Jésus, fils de Marie, fais donc descendre du ciel sur nous une table qui soit un banquet pour nous, pour le premier et le dernier d’entre nous, (et) qui soit (également) un Signe de Ta part. Et dispense-nous Tes richesses car Tu es le Meilleur Dispensateur. »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Jésus accéda à leur demande et invoqua Allah en disant: Ô Seigneur, fais descendre sur nous une table chargée de mets et nous ferons du jour de sa descente une fête que nous célèbrerons pour Te remercier ; nous en ferons le signe et la preuve indubitable de Ton Unicité et de la véracité de ma mission prophétique. Accorde-nous une subsistance qui nous aide à T’adorer car Tu es, ô Seigneur, le Meilleur des pourvoyeurs.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
«O Allah, notre Seigneur, dit Jésus, fils de Marie, fais descendre du ciel sur nous une table servie qui soit une fête pour nous, pour le premier d'entre nous, comme pour le dernier, ainsi qu'un signe de Ta part. Nourris-nous: Tu es le meilleur des nourrisseurs.»
Muhammad Hamidullah - French translation
"Ô Allah ! Notre Seigneur, dit Jésus, fils de Marie, fais descendre du ciel sur nous une table servie qui soit une fête pour nous, pour le premier d’entre nous, comme pour le dernier, ainsi qu’un signe de Ta part. Nourris-nous, car Tu es le meilleur des nourrisseurs."
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله