O credenti, non violate i riti di Allāh, né il mese sacro, né le offerte sacrificali, né le ghirlande, né quelli che si dirigono verso la Sacra Casa ﴾Al Masjid Al Ħarām المسجد الحرام﴿. Desiderando la grazia e il favore del loro Dio! Una volta usciti dalla sacralità, andate a caccia; e non vi spinga all'aggressione l'odio per la gente che vi ha impedito la Sacra Moschea ﴾Al Masjid Al Ħarām المسجد الحرام﴿. E aiutatevi a vicenda nella pietà e devozione, e non vi aiutate a vicenda nel peccato e nell'aggressione, e temete Allāh: in verità Allāh è severo nel punire.
الترجمة الإيطالية
O voi credenti, non oltrepassate i limiti imposti da Allāh; onorateli e smettete di trasgredire i divieti durante Al-Iħrām, come ad esempio vestirsi con abiti cuciti; ed i divieti di Al-Ħaram (La Sacra Casaالبيت الحراح), come la cacciagione; non rendete lecito il combattimento nei mesi in cui è stato vietato (Dhul-Ǭe'dah, Dzul-Al-Ħijjah e Muħarram e Rajeb) e non appropriatevi del bestiame che viene donato ad Al-Ħaram affinché venga sacrificato ad Allāh; non appropriatevene né con la forza né in altri modi e non impedite che esso raggiunga la sua destinazione; non appropriatevi di una bestia contrassegnata da un collare di lana o altro, destinata al sacrificio; non molestate coloro che viaggiano verso la Sacra Casa allo scopo di commerciare ed ottenere il compiacimento di Allāh; e se completate Al-Iħram del Pellegrinaggio oppure della Omrah e siete usciti da Al-Ħaram, potete cacciare ciò che volete. E non fatevi convincere da qualcuno ad abbandonare il viaggio verso Al-Ħaram e ad abbandonare il vostro buon comportamento; sostenetevi, o credenti, nel compiere ciò che vi ho ordinato e ad abbandonare ciò che vi ho ordinato di abbandonare; e temete Allāh, restando saldi nella sua dottrina e allontanandovi dai peccati: In verità, Allāh è duro nel punire chi Gli disobbedisce; state in guardia dalla Sua punizione!.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
O voi che credete, non profanate i simboli di Allah, né il mese sacro, né l'offerta sacrificale, né le ghirlande, né quelli che si dirigono verso la Sacra Casa bramando la grazia e il compiacimento del loro Signore. Dopo che vi sarete desacralizzati, potrete cacciare liberamente. E non vi spinga alla trasgressione, l'odio per quelli che vi hanno scacciato dalla Sacra Moschea. Aiutatevi l'un l'altro in carità e pietà e non sostenetevi nel peccato e nella trasgressione. Temete Allah, Egli è severo nel castigo.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation