84. Et pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et en la vérité qui nous est parvenue, et ne désirerions-nous pas que notre Seigneur nous admette au nombre des vertueux ? »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Quelle entrave s’interposerait-elle entre nous et la croyance en Allah et en la vérité qu’Il a révélée et transmise par Muħammad, alors que nous espérons entrer au Paradis avec les prophètes et leurs disciples, ceux qui obéissent à Allah et redoutent Son châtiment?
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن يُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et à ce qui nous est parvenu de la vérité. Pourquoi ne convoitions-nous pas que notre Seigneur nous fasse entrer en la compagnie des gens vertueux?»
Muhammad Hamidullah - French translation
Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et à ce qui nous est parvenu de la vérité. Pourquoi ne convoiterions-nous pas que notre Seigneur nous fasse entrer en la compagnie des gens vertueux ?"
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله